Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Brasilien

Sie haben mich nicht eingeladen
zu diesem armseligen Fest
welches von den Typen veranstaltet wird, um mich davon zu überzeugen,
daß ich ohne zu schauen bezahle
für diesen ganzen Mist
der schon gedroschen wurde, bevor ich geboren war...
 
Sie haben mir noch nicht einmal
eine Zigarette angeboten
Ich blieb an der Tür und habe die Autos eingeparkt
Sie haben mich nicht gewählt,
zum Chef von nix
Meine Kreditkarte ist ein Messer...
 
Brasilien
Zeig Dein Gesicht
Ich will sehen, wer dafür bezahlt,
daß es uns so geht
Brasilien
Was ist Dein Geschäft?
Der Name Deines Geschäftspartners?
Vertrau mir...
 
Sie haben mich nicht eingeladen
zu diesem armseligen Fest
welches von den Typen veranstaltet wird, um mich davon zu überzeugen,
daß ich ohne zu schauen bezahle
für diesen ganzen Mist
der schon gedroschen wurde, bevor ich geboren war...
 
Sie haben mich nicht ausgelost
das "Fantastico"1 Mädchen zu sein
Sie haben mich nicht bestochen
Ist das vielleicht mein Ende?
Farbfernsehen zu sehen
Im Dorf eines Indios
Programmiert darauf,
nur "Ja, ja" zu sagen
 
Brasilien
Zeig Dein Gesicht
Ich will sehen, wer dafür bezahlt,
daß es uns so geht
Brasilien
Was ist Dein Geschäft?
Der Name Deines Geschäftspartners?
Vertrau mir...
 
Großes, unwichtiges Vaterland
In keinem Moment
werde ich Dich verraten
Nein, ich werde Dich nicht verraten...
 
Brasilien
Zeig Dein Gesicht
Ich will sehen, wer dafür bezahlt,
daß es uns so geht
Brasilien
Was ist Dein Geschäft?
Der Name Deines Geschäftspartners?
Vertrau mir...
 
Brasilien
Zeig Dein Gesicht
Ich will sehen, wer dafür bezahlt,
daß es uns so geht
Brasilien
Was ist Dein Geschäft?
Der Name Deines Geschäftspartners?
Vertrau mir...
 
Brasilien!
 
  • 1. TV Show
Versuri originale

Brasil

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Portugheză)

Cássia Eller: Top 3
Comentarii
carneirocarneiro    Luni, 13/10/2014 - 21:13

Oi maluca a palavra (armaram)está no passado,no futuro diz-se armarão,
e a palavra (malhada vêm de malhar que significa bater o separar cereáis com um pau, que onde eu cresci se chamava mangual o malhão ) mas também tem muitos outros significados .
mas(stricken = fazer a malha ,bordar, fazer tricot )mas contudo malhada = gestickt não é completamente errado
LG

malucamaluca
   Luni, 13/10/2014 - 22:45

Oi, mudei o "malhada" mais a outra frase acho que posso deixar assim.
É que no portugues "armaram" é no passado pois o processo de armar a festa é antes da festa comenzar enquanto no alemao a expressao "veranstaltet wird" pode ser usado pra uma festa que está rolando agora, o processo da organisacao estando no passado...
Na minha interpretacao o cara fica afora de uma festa que está rolando agora...

carneirocarneiro    Marţi, 14/10/2014 - 19:09

Sim pode-se ver a frase desse modo.
Gedroschen, para esta frase é perfeito
LG :)