✕
Corectură cerută
Versuri originale
Broj bez imena
Znam da te to ne zanima
ja sam te voljela jedini
srca čista, iskrena
za tebe dragi bila sam
tek redni broj bez imena
Sa nekom drugom sad si ti
ne znaš da negdje postoji
žena što ime ti doziva
i natrag sebi te poziva
(2x)
Znam da te to ne zanima
al čekala sam te danima
da i ne govorim noćima
sa suzama u očima
Ma da ti priznam iskreno
sve je u meni umrlo
I ovo srce u meni
za tvoj je dodir živjelo
Sa nekom drugom sad si ti
ne znaš da negdje postoji
žena što ime ti doziva
i natrag sebi te poziva.
Znam da te to ne zanima
al čekala sam te danima
da i ne govorim noćima
sa suzama u očima
A nije mi lako priznati
nisam te prestala voljeti
ništa mi nisi obećao
pa što bi me se i sjećao
(2x)
Znam da te to ne zanima
al čekala sam te danima
da i ne govorim noćima
sa suzama u očima
Postat de Maryanchy la 2018-12-14
Traducere
Номер без имени
Знаю, что тебя это не интересует то,
Что я любила тебя, единственный.
Сердцем чистая и искренняя
А я для тебя, милый, была
Лишь очередным номером без имени.
С какой-то другой сейчас ты,
И не знаешь, что где-то есть
Женщина, называющая тебя по имени,
И назад к себе тебя зовущая.
Знаю, что тебя это не интересует,
Но я ждала тебя целыми днями;
И не говорю я ночами,
Со слезами на глазах.
(2х)
Ну я признаюсь тебе искренно,
Что всё во мне умерло;
И это сердце во мне
Для твоего касания жило.
С какой-то другой сейчас ты,
И не знаешь, что где-то есть
Женщина, называющая тебя по имени,
И назад к себе тебя зовущая.
Знаю, что тебя это не интересует,
Но я ждала тебя целыми днями;
Что не говорю я ночами,
Со слезами на глазах.
А нелегко мне признаться,
Что я не разлюбила тебя;
Ничего ты мне не обещал,
И того, что мне бы напоминало.
Знаю, что тебя это не интересует,
Но я ждала тебя целыми днями;
И не говорю я ночами,
Со слезами на глазах.
(2х)
✕
Lidija Bačić: Top 3
1. | Solo |
2. | Stop |
3. | Vino rumeno |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Editor
Nume: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribuţie: 9697 traduceri, 61 transliterații, 1787 cântece, i s-a mulţumit de 36784 de ori, a rezolvat 2675 de cereri a ajutat 470 membri, a transcris 72 cântece, a adăugat 1 idiom, a lăsat 16226 comentarii
Limbi: nativ Rusă, fluent Rusă, beginner Bosniacă, Croată, Engleză, Sârbă, Slovenă, Montenegrin