Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Bulgarian national anthem 1945-1950 (Republiko nasha, zdravey) (traducere în Chineză)
A
A
Bulgarian national anthem 1945-1950 (Republiko nasha, zdravey)
1. Ярема на робство сурово
И мрака на сива съдба
Ний сринахме с огън и слово
В жестока неравна борба.
CHORUS:
Републико наша народна,
Републико наша здравей!
Земята ни днес е свободна,
Свободно днес всеки живей!
2. За нас свободата е свята
И ние ще браним с любов
Кръвта на борците, пролята
По всяка падина и ров
Chorus
3. За наши и чужди тирани,
Родино, в теб няма простор!
Ний помним безбройните рани,
Фашисткия кървав терор.
traducere în ChinezăChineză

我们的共和国万岁
奴隶的沉重枷锁
与灰黑命运
在残酷的斗争中
我们用血与剑将其摧毁.
[副歌:]
我们的人民共和国
我们的共和国,万岁!
今日,我们的土地自由了
今日,我们都自由了!
对我们来说,自由是神圣的
我们将用爱保护他
在磨难中
战士献出了热血.
[副歌]
对于国内外的暴君
祖国容不下他们!
我们将铭记法西斯带来的
血腥伤口!
Mulțumesc! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Traduceri ale cântecului "Bulgarian national ..."
Chineză
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Pakistani National Anthem - Qaumi Tarana (قومی ترانہ) |
2. | 义勇军进行曲 (中国国歌) (Chinese National Anthem - China) |
3. | Мы идем широкими полями (My idem shirokimi polyami) |
Comentarii
Music Tales
Read about music throughout history
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).
This work is not copyrighted. / Nhenhe warrke arrangkwe kapirayte (copyright).