-
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 6 Rezitativ T: "Und das habt zum Zeichen" → traducere în Maghiară
✕
Corectură cerută
Versuri originale
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 6 Rezitativ T: "Und das habt zum Zeichen"
Evangelist:
Und das habt zum Zeichen:
ihr werdet finden das Kind
in Windeln gewickelt
und in einer Krippe liegen.
Postat de Pietro Lignola la 2020-05-20
Traducere
BWV 248, II, 6 Recitativo: "A jel pedig ez lesz számotokra".
Evangélista:
A jel pedig ez lesz számotokra:
találtok egy kisgyermeket,
aki bepólyálva
fekszik a jászolban.
Johann Sebastian Bach: Top 3
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contribuţie: 8406 traduceri, 2339 cântece, i s-a mulţumit de 9234 de ori, a rezolvat 125 de cereri a ajutat 26 membri, a adăugat 66 expresii, a explicat 73 expresii, a lăsat 691 comentarii
Limbi: nativ Italiană, Napolitan, fluent Germană, Latină, Galician-Portuguese, advanced Engleză, intermediate Old Occitan, beginner Catalană, Portugheză, Spaniolă
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.