Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Carla's Dreams

    Cântec de leagăn → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Cântec de leagăn

Soarele-a apus și pe cer e Lună plină,
Și se simte un miros de prospețime, din grădină.
Hai adormi, fata mea, eu alăturea voi sta,
Și te voi legăna, te voi alinta.
Să visezi îngerași și zile cu mult Soare,
Și să zbori pe-o pasăre măiastră spre zare.
Să crești mare, să fii ascultătoare,
Și să-i fii de ajutor mamei tale.
Tu încă nu poți vorbi, dar nu-i nimic,
Noi ne înțelegem din priviri,
Și eu văd numai iubiri în privirea ta senină,
Și știu că mă iubești fără motive,
Reușești să-mi dai sens de a trăi,
Și să știi că nu există o fericire mai mare pentru mine.
Și dacă când te vei trezi, tăticul nu va mai fi,
Să nu plângi și să fii tare.
Căci toate-n lume-s trecătoare,
Numai dragostea mea și-a mamei tale pentru tine
Margini nu are.
 
Traducere

Lullaby

The sun has set and the full moon is up in the sky,
And you can smell a fresh scent, coming from the garden.
Come on, now, sleep, my little girl, I will be next to you
And I will cradle you, I will caress you.
May you dream of angels and sunny days
And may you fly on a firebird on the horizon.
May you grow up, may you listen to your parents
And may you help your mother.
You can’t talk now, but it’s ok,
We get along just by looking at each other,
And I can see only love in your mild look
And I know that you love me without a reason,
You can give my life a meaning
And you should know that there is no greater happiness to me.
And if you wake up and your daddy will no longer be here,
Weep not and be strong
For nothing lasts forever
Except my love and your mother’s love for you
Which is neverending.
 
Carla's Dreams: Top 3
Comentarii