Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

차갑게 파고드는 아픔 (Vocal by 김기원) [Penetrates coldly Pain]

I know I'm lost into dark
Like a frozen lake at night
My heart is breaking down slowly
There's nothing I could do anymore
 
I know I'm lost into dark
Like a frozen lake at night
My heart is breaking down slowly
There's nothing I could do anymore
 
Traducere

Пронизывающая Холодом Боль

Знаю, что потерялся во тьме,
Словно замёрзшее озеро ночью.
Моё сердце медленно разбивается,
Ведь я больше ничего не в силах сделать.
 
Я знаю, что потерялся во тьме,
Будто замёрзшее озеро в ночи.
Моё сердце медленно разбивается,
Ведь я больше ничего не могу сделать.
 
Comentarii
Sr. SermásSr. Sermás    Joi, 17/02/2022 - 10:18

И тебе удалось хорошо перевести.

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 10:31

Оочень глубокомысленная песня

Будто бы замёрзшее озеро в ночи. --> а может от "бы" избавиться?

SindArytiySindArytiy
   Joi, 17/02/2022 - 11:01

Сарказм понят 😉 Для того, кто смотрел сериал, смысл в песне есть. А для всех остальных - набор не связанных друг с другом предложений. Но такова особенность саундтреков: смысл понятен лишь тем, кто смотрел сериал/фильм/мультфильм.

А от "бы" можно и избавиться. Всё равно особой смысловой нагрузки эта частица в себе не несёт.

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 11:09

Дико извиняюсь, не понимаю о каком сериале идёт речь.

"Даже не знаю, чем меня зацепила эта песня, что мне так захотелось её перевести. Быть может, потому, что она напоминает мне историю главного персонажа дорамы, Дан Хваля. А может и нет."

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 11:13

И простите мою необразованность, а что такое "дорамы"?

SindArytiySindArytiy
   Joi, 17/02/2022 - 11:18

Дорамы - так называются корейские, китайские, японские и тайские сериалы. Это слово произошло от английского drama, на корейском пишется как 드라마 (дырама). Откуда там взялось "о" (дырама => дорама), даже не спрашивайте. Я за 6 лет просмотра этих самых дорам так сама и не поняла, откуда там "о".

SindArytiySindArytiy
   Joi, 17/02/2022 - 19:33

Drama, drama, drama
No drama, drama, drama
(That's right)

Taemin - Famous (Korean Version)

Простите, не удержалась. Просто ваша фраза мне именно эту песню напомнила 🤣

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 20:07

О времена, о вкусы
Не стоит извиняться
Вам нравится К-Поп
А мне гитары снятся

SindArytiySindArytiy
   Joi, 17/02/2022 - 20:35

Стихами говорить -
Хорошая привычка.
Для сердца книголюба -
Чудесная отмычка.

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 20:56

Не о привычках речь,
Что с опытом приходят.
А без отмычки честь
Приходит и уходит.

SindArytiySindArytiy
   Joi, 17/02/2022 - 21:22

Людская честь в чужих устах
Что запертая в клетку птица:
Сегодня славят мудреца,
А завтра всяк над ним глумится.

IgeethecatIgeethecat    Joi, 17/02/2022 - 23:05

Людская лесть в чужих устах
Обманет или поцелует?
А мы живём на риск и страх.
А завтра - пусть Он нас рассудит

SindArytiySindArytiy
   Vineri, 18/02/2022 - 05:52

Людская лесть изранит сердце
И веру в людей разобьёт.
Куда от боли нам той деться, -
Не всяк, увы, поймёт.

IgeethecatIgeethecat    Vineri, 18/02/2022 - 10:14

Не всяк, увы,
Но если с риском –
Пишите мне
На украинском

SindArytiySindArytiy
   Vineri, 18/02/2022 - 10:27

А если риск –
Значительный,
Стих будет
Поучительный?

IgeethecatIgeethecat    Vineri, 18/02/2022 - 10:39

Не Путин я,
Чтобы учить.
На Украине
Стоит жить

конец баталиям...
было очень приятно, Наташа,

М

SindArytiySindArytiy
   Vineri, 18/02/2022 - 11:24

Спасибо, Маша, за прекрасное времяпровождение 😊

SindArytiySindArytiy
   Duminică, 27/02/2022 - 10:48
Igeethecat escribió:

Оочень глубокомысленная песня

Как не парадоксально, но песня таки обрела свой печальный глубокий смысл. ☹️

IgeethecatIgeethecat    Duminică, 27/02/2022 - 02:24

Саш, мне просто больно, что простые люди гибнут в мясорубке политики
Отвечай в личке, если надо