春天里 (Chūntiān lǐ) (traducere în Rusă)

Publicitate

春天里 (Chūntiān lǐ)

还记得许多年前的春天
那时的我还没剪去长发
没有信用卡没有她
没有24小时热水的家
可当初的我是那么快乐
虽然只有一把破木吉他
在街上在桥下在田野中
唱着那无人问津的歌谣
 
如果有一天
我老无所依
请把我留在
在那时光里
如果有一天
我悄然离去
请把我埋在
这春天里
 
还记得那些寂寞的春天
那时的我还没冒起胡须
没有情人节 没有礼物
没有我那可爱的小公主
可我觉得一切没那么糟
虽然我只有对爱的幻想
在清晨 在夜晚 在风中
唱着那无人问津的歌谣
 
也许有一天
我老无所依
请把我留在
在那时光里
如果有一天
我悄然离去
请把我埋在
在这春天里
春天里
 
凝视着此刻烂漫的春天
依然像那时温暖的模样
我剪去长发留起了胡须
曾经的苦痛都随风而去
可我感觉却是那么悲伤
岁月留给我更深的迷惘
在这阳光明媚的春天里
我的眼泪忍不住的流淌
 
也许有一天
我老无所依
请把我留在
在那时光里
如果有一天
我悄然离去
请把我埋在
在这春天里
 
如果有一天
我老无所依
请把我留在
在这春天里
如果有一天
我悄然离去
请把我埋在
在这春天里
春天里
 
Postat de AiHackAiHack la Vineri, 04/03/2011 - 14:26
Ultima oară editat de infiity13infiity13 în data Sâmbătă, 20/10/2018 - 09:35
traducere în RusăRusă
Aliniază paragrafe
A A

Весной

Я все ёще помню весну, что была много лет назад.
Тогда я ещё не остриг свои длинные волосы.
Был без кредитки, без неё,
без дома, где не было горячей воды 24 часа.
Но тогда я был счастлив,
несмотря на то, что у меня была только сломанная гитара.
На улице, под мостом, в поле
я пел никого неинтересовавшие песни.
 
Если когда-нибудь
я лишусь всего,
пожалуйста, оставьте меня
в том времени.
Если однажды
я тихо уйду,
пожалуйста, похороните меня
этой весной.
 
Я всё ещё помню одинокую весну,
тогда у меня ещё не росла борода.
Был без дня влюблённых, без подарка,
не было моей милой маленькой принцессы.
Но мне кажется, всё было не так уж и плохо,
несмотря на то что, у меня была лишь иллюзия любви.
На рассвете, ночью, на ветру
я пел никому не нужные песни.
 
Может быть когда-нибудь
я останусь ни с чем
то, пожалуйста, оставьте меня
в том времени.
Если однажды
я тихо уйду,
пожалуйта, похороните меня
этой весной,
весной.
 
Смотрю сейчас на яркую весну,
она по-прежнему тёплая, как тогда.
Я остриг длинные волосы, отрастил бороду.
Прошлая боль унеслась с ветром,
но я всё же чувствую печаль.
Время оставило мне ещё больше растерянности.
Этой солнечной весной
я не могу сдержать слёз.
 
Может быть однажды
я лишусь всего,
пожалуйста, оставьте меня
в том времени.
Если однажды
я тихо уйду,
пожалуйста, похороните меня
этой весной.
 
Если когда-нибудь
я останусь ни с чем
то, пожалуйста, оставьте меня
в этой весне.
Если однажды
я тихо уйду,
пожалуйста, похороните меня
этой весной,
весной.
 
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
Postat de Vesna7НикаVesna7Ника la Luni, 08/10/2018 - 18:07
Comentarii