Cheren snyag (Черен сняг) (traducere în Belarusă)

Publicitate

Cheren snyag (Черен сняг)

По-студени не са били очите ти,
с(ъс) поглед леден сърцето ми пронизваш ти,
не казваш нищо, не искаш нищо
изпитвам болка от тишината
тук е самотата.
 
Пр:
Обичам те кажи ми,извикай мойто име
със оня твоя огън пак ме запали,
кажи че няма друга,кажи ми че съм луда
и само в мойте мисли черен сняг вали,
кажи ми...
 
Така студени не са били ръцете ти,
ледът в тебе е стигнал до сърцето ти,
не чувстваш нищо, не даваш нищо,
и аз замръзвам без любовта ти,
а друга е в съня ти.
 
Пр:
Обичам те кажи ми,извикай мойто име
със оня твоя огън пак ме запали,
кажи че няма друга,кажи ми че съм луда
и само в мойте мисли черен сняг вали,
кажи ми...
 
Обичам те кажи ми,
за миг поне стопли ме,
а после остави ме,
иди си забрави ме.
 
Postat de Nonnocha fanNonnocha fan la Duminică, 30/12/2012 - 16:58
Ultima oară editat de CherryCrushCherryCrush în data Marţi, 19/05/2015 - 07:44
traducere în BelarusăBelarusă
Aliniază paragrafe
A A

Чорны снег

Так хало́дных... не́, не было́ вачэй тваіх (твае)...
Твой погляд «сты́лы» (-- лёд ў ім) –
сэрца наскро́зь маё ўразі́ў (пранзі́ў/працяў)...
Не скажаш сло́вы (што́сьці), мяне не хо́чаш;
Пачу́цьце бо́лю ў гэтай цішыні́,
Ў су́му -- адзіно́ка...
 
«Люблю цябе», -- скажы мне, імя́ маё ты кры́кні!
Агнём сваім ране́йшым – зноў ты запалі́!
Скажы – не маеш і́ншай, скажы -- вар'я́тка… хі́ба?
І толькі ў думках ма́ю -- чорны снег пакрыў.
Скажы.......
Кажы, скажы...
 
Такі́х халодных... не дакраналась рук тваіх...
Праме́рз ты (ўвесь) лёдам, -- да сэрца ён твайго пранік...
Не адчуваеш (Не чуеш бо́лей), не даш ўвагі,
И замярзаю без любві тваёй...
У марах і́ншу бачыш!
 
«Люблю цябе», -- кажы мне, і прыгада́й мяне ты!
Агнём былы́- сваім ты – зноў мяне сагрэ́й!
Скажы – не маеш і́ншай, скажы, што звар'яцела..,
І толькі ў думках ма́ю -- чорны ва́ліць снег.
Скажы.......
 
«Люблю цябе», -- скажы мне,
І распалі́ (растапі) -- на міг ты...
А потым ўраз/жа -- пакінь мяне,
Ты пайдзі, і забудзь мяне.
 
Postat de MarinkaMarinka la Marţi, 09/08/2016 - 18:18
Comentariile autorului:

By AN60SH.

Russian translation:
30.12.2012
© Nonnocha fan, 2012
---
09.08.2016
© AN60SH

Comentarii