Com plora el mar (traducere în Germană)

Advertisements
traducere în Germană

Wie weint das Meer!

Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
 
Wenn es jemanden sieht, der fällt,
Wieder jemand, der fällt,
Und Tod, mit einem Geschmack von Salz,
Gleitet langsam in den Hals.
In der Tiefe verängstigte Fische,
Sie bitten um Gnade,
Und Neptun senkt machtlos den Kopf.
Es tut so weh, doch das ist das Seerecht.
 
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
Ich verstehe diese Menschen nicht
 
Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
Wie weint das Meer!
 
Und die Wale, die er so oft gezeichnet hat,
Nehmen ihn mit sich, wenn alles vorbei ist.
Und das Meer, es ist ein Spiegel,
Und es breitet sich Stille aus, weit und blau.
 
Postat de Lobolyrix la Duminică, 27/05/2018 - 15:51
Comentariile autorului:

Joan Dausà arbeitet mit der Kampagne "Unser Haus, dein Zuhause" zusammen, die ein besseres Management der Flüchtlingskrise durch Europa und die Welt fordert.

Catalană

Com plora el mar

Mai multe traduceri ale cântecului „Com plora el mar”
GermanăLobolyrix
Joan Dausà: Top 3
See also
Comentarii