Advertisement

Double Added songs / Artists

860 posts / nouă
Super Member
S-a alăturat: 12.11.2014

Can you combine these pages, please? Both of them are about the same singer.
https://lyricstranslate.com/ru/миша-смирнов-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/mikhail-smirnov-lyrics.html

Moderator
S-a alăturat: 21.06.2013
anna.baranova.7545 wrote:

Can you combine these pages, please? Both of them are about the same singer.
https://lyricstranslate.com/ru/миша-смирнов-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/mikhail-smirnov-lyrics.html

Done.

Editor
S-a alăturat: 06.10.2016
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Super Member
S-a alăturat: 12.11.2014

Thank you.

Super Member
S-a alăturat: 06.02.2016
Super Member
S-a alăturat: 12.11.2014

Can you combine these pages, please? Somebody has added English translation of Russian song as an individual song.
https://lyricstranslate.com/ru/pozdravlayu-pozdravlyayu-i-say-happy-birt... (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/dima-bilan-i-say-happy-birthday-lyrics.html

Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
anna.baranova.7545 wrote:

Can you combine these pages, please? Somebody has added English translation of Russian song as an individual song.
https://lyricstranslate.com/ru/pozdravlayu-pozdravlyayu-i-say-happy-birt... (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/dima-bilan-i-say-happy-birthday-lyrics.html

I unpublished the copied translation added as a song.

Super Member
S-a alăturat: 12.11.2014

Thank you.

歌詞のネクロマンサー
S-a alăturat: 01.07.2017
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
당신 자신이 되세요. (Будь собой)
S-a alăturat: 15.08.2016

Неверная кириллическая транслитерация
https://lyricstranslate.com/ru/wake-me-wake-me.html-10#songtranslation (Delete)

Editor
S-a alăturat: 18.10.2015

This entry should be deleted. https://lyricstranslate.com/en/add-artist-name-here-add-song-title-here-... Done on a stale request pending by mistake. Thank you. Regular smile

Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Vesna7Ника wrote:

Неверная кириллическая транслитерация
https://lyricstranslate.com/ru/wake-me-wake-me.html-10#songtranslation (Delete)

What's wrong with it? I can read Cyrillic letters, but...

sandring wrote:

This entry should be deleted. https://lyricstranslate.com/en/add-artist-name-here-add-song-title-here-... Done on a stale request pending by mistake. Thank you. Regular smile

Done. I also deleted the transcription request because it appeared in the list again.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator sapiens sapiens
S-a alăturat: 05.04.2012

All done.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 21.06.2013
Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Editor
S-a alăturat: 06.10.2016
Editor
S-a alăturat: 06.10.2016

This song: https://lyricstranslate.com/en/eliad-nahum-%D7%9E%D7%AA%D7%95%D7%A7-%D7%... (Bizarre transliteration and bad English translation)

Is already here: https://lyricstranslate.com/en/eliad-sweet-marley-lyrics.html (Excellent transliteration, no English)

Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011

Both merged.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Miss Pumpkin~
S-a alăturat: 26.09.2017

Could you delete this song? It's already on the site
https://lyricstranslate.com/en/violet-evergarden-ost-sincerely-lyrics.html
I think I can't do it myself...
Thank you!

Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Musunee wrote:

Could you delete this song? It's already on the site
https://lyricstranslate.com/en/violet-evergarden-ost-sincerely-lyrics.html
I think I can't do it myself...
Thank you!

Done.

Editor of Russian content
S-a alăturat: 07.07.2014
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Senior Member
S-a alăturat: 13.11.2017
Moderator Liebe ist die beste Medizin
S-a alăturat: 09.09.2014
Editor
S-a alăturat: 06.10.2016
Editor
S-a alăturat: 06.10.2016
Editor
S-a alăturat: 06.10.2016
Moderator Liebe ist die beste Medizin
S-a alăturat: 09.09.2014

All done!

당신 자신이 되세요. (Будь собой)
S-a alăturat: 15.08.2016

Что не так? Много всего
1. Английские слова не написаны кириллицей ( по правилам сайта частичные транслитерации (например часть текста записана кириллицей и часть латиницей) не допускаются).
2. Неверно написаны и корейские слова уже с первых строк :

Нэ аный тто тарын наль ккэуо
Кочжйо иттон хыймиан бульбит
Wake me up нуныль тто
Yeah wake me up
Йогин кытхи опнын тхоноль
Одум сок пичхиль та ироборин
(Wake me up, wake me up)
Наль чачжанэя хэ
https://lyricstranslate.com/ru/wake-me-wake-me.html-10#songtranslation

Правильно:
нэ ане тто тарын наль ккэуо
ккочжёиттон химихан пульпит
уэйк ми ап нуныль тто
йе уэйк ми ап

ёгин ккычи омнын тоноль
одум сок пичыль та ироборин
(уэйк ми ап, уэйк ми ап)
наль чачжанэя хэ
https://lyricstranslate.com/ru/wake-me-wake-me.html-11#songtranslation
Решайте сами удалять или нет. Если я не права тоже, то напишите почему.
))

Super Member
S-a alăturat: 09.01.2018
Super Member
S-a alăturat: 29.04.2017

Hi !
Double-added song of Tom Waits :

Original "I hope I don't fall in love with you"
https://lyricstranslate.com/fr/tom-waits-i-hope-i-dont-fall-love-lyrics....

double one (but there is an italian translation, maybe someone could flip it to the original one ? lyrics are the same though):
https://lyricstranslate.com/fr/tom-waits-i-hope-i-dont-fall-love-you-lyr...

Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011
Floppylou wrote:

Hi !
Double-added song of Tom Waits :

Original "I hope I don't fall in love with you"
https://lyricstranslate.com/fr/tom-waits-i-hope-i-dont-fall-love-lyrics....

double one (but there is an italian translation, maybe someone could flip it to the original one ? lyrics are the same though):
https://lyricstranslate.com/fr/tom-waits-i-hope-i-dont-fall-love-you-lyr...

Merged.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 18.11.2011

All merged.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 21.06.2013

All done.

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator Liebe ist die beste Medizin
S-a alăturat: 09.09.2014

All done!

Member
S-a alăturat: 06.06.2016
Moderator
S-a alăturat: 21.06.2013
Member
S-a alăturat: 06.06.2016
당신 자신이 되세요. (Будь собой)
S-a alăturat: 15.08.2016
Editor True-to-original translations.
S-a alăturat: 29.08.2015

This song: https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-blood-sweat-tears-lyrics...
already exists here:
https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-‘피-땀-눈물-blood-sweat-tears’-lyrics.html

Please delete it.

Pages