Patrick Fiori - Mais quand même (traducere în Engleză)

traducere în Engleză

But still

It's not easy
To begin
I know all the islands
Are already occupied
 
Open your eyes
Open your heart
You won't find a better
Secret to happiness
 
Even though the paths to glory are not paved with satin
The paths to hope are not paved with gold, but still
Sing the hymn to the sun, write it in your life, your poem
You're stronger than you think, don't let hatred eat up your happiness
 
Come along
You know I only want to help you
Make a blue hole amongst your ideas
I have no claims
But welcome into my house
Give me your hand
 
You're Jesus in a road, you have nothing but your Christian name
You love what you hate, you're lost, you don't love those who love you
You know nothing about life, you know nothing about love, but still
Come along
Take my hand
Come along
Take my hand
Take my hand
 
Even though the paths to glory are not paved with satin
The paths to hope are not paved with gold, but still
Sing the hymn to the sun, write it in your life, your poem
Come along
Take my hand
 
Postat de rptlotp la Miercuri, 21/03/2018 - 02:01
Ultima oară editat de rptlotp în data Duminică, 22/04/2018 - 14:42
Franceză

Mais quand même

See also
Comentarii
petit élève    Sâmbătă, 21/04/2018 - 20:11

I can't fault your translation. Another song with rather obscure lyrics. I don't really know what the song is about, so I can't suggest anything to adapt them

FranceA    Duminică, 22/04/2018 - 13:33

Les routes en satin: The paths of glory are not smooth

Prétention: claim
Allez viens: Please come along would fit better