Advertisement

Pesa (traducere în Persană)

Advertisement
traducere în Persană

توازن

من لباس تو هستم
اندام‌ات را با من بپوشان
 
تا کی می‌خواهی اشک بریزی؟
این گریستن‌ها از تو در مقابل روزگار، فاتح نخواهد ساخت
پس زندگی را دریاب
که تنها علاج سوز قلب‌ات همین است
 
در این شب عاشقانه بغایت زیبا
به چشمان‌ام بنگر تا تقدیرعشق را دریابی
 
همچنان استوار ادامه می‌دهیم
و هیچگاه متوقف نخواهیم شد
این روزگارِ سخت است
که قدم‌هایمان را کند کرده است
 
در این شب عاشقانه بغایت زیبا
به چشمان‌ام بنگر تا تقدیرعشق را دریابی
 
روح شمال آفریقا، مسحور و مشحون آوازهای اسپانیایی می‌شود
حتی زیباترین پریان افسانه در خم افسون آن درمی‌آیند
 
آوازی برایم بخوان
تا همگام با نفس‌هایت، نفس بکشم
 
آواز بخوان و دست‌ات را در دستم بگذار
گل‌‌های رنگارنگ
در سراسر وجودمان جاری‌ست
و از هیچ چیز هراسان نیستیم
اما قلب‌ام دیوانه و شیداست
 
بگذار آوازها رها باشند و کار خود را بکنند
برگ‌گل‌ها و آوازها و رنگ‌ها، و دست‌ها در هم و پاها همگام با هم
 
از هیچ چیز هراسان نیستیم
اما قلب‌ام دیوانه و شیداست
برخیز و به آوای قلب‌ات گوش بده
ما صدای بلند اسطوره‌های موسیقی هستیم
 
در فضای بی‌کرانه‌یِ هستی
رایحه خوش آستوریاسِ اسپانیا به مشاممان می‌خورد
و نظاره‌گر موهای سرخ خورشید هستیم
و چشمان دلربای قاره آفریقا
 
روح شمال آفریقا، مسحور و مشحون آوازهای اسپانیا می‌شود
حتی زیباترین پریان افسانه در خم افسون آن درمی‌آیند
 
در این سیاهی دلربای شب
بسیار زیبا می‌درخشی
مرا ببوس و دوست‌ام داشته باش
که صبح می‌آید و عشق پر می‌کشد
 
Postat de m.r.sameti la Marţi, 24/04/2018 - 20:58
Ultima oară editat de Hampsicora în data Vineri, 05/10/2018 - 06:17
Comentariile autorului:

این قطعه به زبان ساردینیایی است

Sardinian

Pesa

Mai multe traduceri ale cântecului „Pesa”
Persanăm.r.sameti
Elena Ledda: Top 3
See also
Comentarii
Hampsicora    Miercuri, 02/05/2018 - 20:41

Not so many languages, just Sardinian. Please quote a source if you don't even have an idea of what language it is.

m.r.sameti    Sâmbătă, 26/05/2018 - 17:22

I checked the lyrics in google translate to be sure what languages are used because it was weird. and it showed me what languages are used in this lyrics. anyway, maybe it was mistaken by that translate engine. finally, it was not my fault. i have a good resume in this website and i tried to translate a fantastic song which no one had translated it. so, the people shoulde be grateful. anyway, i've corrected the song's comment in Persian translation and thanx for your attention.

Hampsicora    Sâmbătă, 26/05/2018 - 20:44

You’re welcome, my friend, I’m glad you enjoyed this song. Of course it wasn’t your fault, but I would hope that you won’t trust google translate anymore, it isn’t reliable enough to find out the language of a song. I do thank you a lot, yet I wonder how you could translate it not knowing the source language.
I don’t understand Persian, but if you want I can translate it into English for you so that you can check your translation.