3 Daqat (ثلاث دقات) (traducere în Portugheză)

Advertisements
Corectură cerută
traducere în Portugheză

3 Batidas (do Coração)

Estava no meio do mar… num pôr do sol
Contando pro mar meus problemas e minhas reclamações
De repente eu a vi e pensei que fosse uma sereia
Saindo da água… sua presença era mais forte do que a própria magia
 
Quando eu a vi meu coração deu três batidas
Como se um tambor tivesse tocado e despertado algo em minha mente
Quando a batida entrou no meu coração, eu me apaixonei
Então o que eu poderia fazer? Foi isso, eu cantei
 
Quando é que esse amor foi tomar conta de mim?
Meu coração parecer estar no “mundo da lua”…
Muitas canções são escritas inspiradas na doçura do seu ser
 
Oh minha paixão! Oh meu Deus, como os dias são lindos!
Quando nossos corações são presenteados com amor,
De repente parece que todo o resto pouco importa
 
Percebi que uma grande luta surgiu dentro de mim
Minha mente dizia pra agir com razão e meu coração dizia pra eu me declarar a ela
Não demorou segundos e meu coração venceu
Foi isso, eu disse a ela que estou apaixonado
 
Quando é que esse amor foi tomar conta de mim?
Meu coração parecer estar no “mundo da lua”…
*Este amor que eu tenho por você pode ser dito de várias formas
 
Oh minha paixão! Oh meu Deus, como os dias são lindos!
Quando nossos corações são presenteados com amor,
De repente parece que todo o resto pouco importa
 
Meses e anos se passaram desde aquele dia e nós nunca esquecemos
O momento e o lugar onde eu te vi, amor da minha vida
E aqui juntos vamos contar pro mar como tudo aconteceu
A história de um amor mais forte do que a própria magia
 
Quando é que esse amor foi tomar conta de mim?
Meu coração parecer estar no “mundo da lua”…
*O que eu sinto por você pode ser declarado em muitas palavras.
 
Oh minha paixão! Oh meu Deus, como os dias são lindos!
Quando nossos corações são presenteados com amor,
De repente parece que todo o resto pouco importa
 
Postat de Luciana Ribeiro la Marţi, 12/06/2018 - 21:55
Comentariile autorului:

*Traduzindo "ao pé da letra" seria: "o seu amor" e "a sua paixão", respectivamente. Porém, no contexto da música, para fazer mais sentido em português, achei melhor traduzir como "Este amor que eu tenho por você" e "O que eu sinto por você".

Sursa de traducere:
https://www.youtube.com/watch?v=ejvpVhvKesM
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to Lasă comentariile tale.
Arabă

3 Daqat (ثلاث دقات)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „3 Daqat (ثلاث دقات)”
See also
Comentarii
Thalee da Silva    Duminică, 22/07/2018 - 02:16

Ah! Muito obrigada!!! Estou adorando escutar esta canção para conhecer melhor o idioma e é sempre muito bom ter uma tradução legal assim para entender! Continue postando mais! Shukran/Obrigada!