Yalnızlar Rıhtımı (traducere în Engleză)

Advertisements
traducere în Engleză

Bund of Lonely People

Versiuni: #1#2
Am I the only miserable one in the dark of the night
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
Did the seagulls forget me only then flew away
Nights, me and the sea is at the bund of lonely people
 
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
¯\_(ツ)_/¯
Postat de Ilgaz.Y la Vineri, 27/01/2017 - 09:28
Adaugat ca răspuns la cererea SaintMark
Comentariile autorului:

Nice song

Turcă

Yalnızlar Rıhtımı

Mai multe traduceri ale cântecului „Yalnızlar Rıhtımı”
EnglezăIlgaz.Y
Collections with "Yalnızlar Rıhtımı"
Erkin Koray: Top 3
See also
Comentarii
SaintMark    Luni, 20/08/2018 - 21:37

this translation also sounds weird. i never heard the word "bund" in english language before.