Be careful, "quando la luna la(without any accent!!!) cambia i color" means: "when the moon changes colour", because "la" doesn't mean "there", but is the pronoun "her", referred to the moon. This repetition of the subject is a construction quite common in dialects and popular speechs in Italy. This happens in lines:12, 17 and 19.
Evidently the error (là)in the original text led you to a misunderstanding of the meaning.
-
Qui comando io → traducere în Engleză
4 traduceriEngleză #1
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Qui comando io
Quelle stradelle che tu mi fai far,
cara Rosina, cara Rosina.
Quelle stradelle che tu mi fai far,
cara Rosina le devi pagar.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere, ogni dì voglio sapere.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere chi viene e chi va.
Devi pagarle con sangue e dolor
finché la luna, finché la luna.
Devi pagarle con sangue e dolor
finché la luna la cambia i color.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere, ogni dì voglio sapere.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere chi viene e chi va.
Quando la luna la cambia i color,
vieni ch’è l'ora, vieni ch’è l'ora.
Quando la luna la cambia i colori,
vieni ch’è l'ora di fare l'amor.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere, ogni dì voglio sapere.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere chi viene e chi va.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere, ogni dì voglio sapere.
E qui comando io e questa è casa mia,
ogni dì voglio sapere chi viene e chi va.
Postat de alberto.msd la 2013-07-04
Ultima oară editat de MichaelNa în data 2019-08-21
Traducere
Here I’m in Command
Those little roads that you make me take,
dear Rosy, dear Rosy.
Those little roads that you make me take,
dear Rosy you’ll have to pay for them.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know, every day I want to know.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know who is coming and who is going.
You’ll have to pay for them with blood and sorrow
until the moon, until the moon.
You’ll have to pay for them with blood and sorrow
until the moon changes its colours.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know, every day I want to know.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know who is coming and who is going.
When the moon changes its colours,
come, it's time, come, it's time.
When the moon changes its colours,
come, it's time to make love.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know, every day I want to know.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know who is coming and who is going.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know, every day I want to know.
And here I’m in command and this is my house,
every day I want to know who is coming and who is going.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
Postat de MichaelNa la 2019-06-09
Ultima oară editat de MichaelNa în data 2019-08-22
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Qui comando io”
Gigliola Cinquetti: Top 3
1. | Non ho l'età |
2. | Dio, come ti amo |
3. | Alle porte del sole |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Michael
Master True-to-original translations.
Contribuţie: 605 traduceri, 411 cântece, i s-a mulţumit de 2860 de ori, a rezolvat 63 de cereri a ajutat 33 membri, a transcris 36 cântece, a adăugat 22 expresii, a explicat 57 expresii, a lăsat 1371 comentarii, added 8 annotations
Limbi: nativ Italiană, fluent Engleză, beginner Franceză, Latină
http://www.youtube.com/watch?v=n5EoID-4ijU