Ночной звонок (traducere în Engleză)

Publicitate

Ночной звонок

Тихо плывет ночной туман,
Он так похож сейчас на твой обман.
В окна стучит осенний дождь,
Смывая ложь,
Мокрый бульвар уснул давно,
Но в темноте горит одно окно,
Ты, как и я, еще не спишь, но мне не звонишь.
 
Я буду ждать звонка твоего -
Надежды островок,
Мой телефон - он так тих,
Как сон дождливой ночью.
И может быть, опять поможет мне понять,
Что я не одинок, этот ночной звонок.
 
Старый трамвай совсем промок,
В окне дрожит пустой луны зрачок
Всеми забыт, как я теперь, пустынный свет.
Тихо шепчу я в такт дождю:
"Ты позвони, я все тебе прощу,
Первый раз, скрывая грусть,
Прощать учусь.
 
Я буду ждать звонка твоего -
Надежды островок,
Мой телефон - он так тих,
Как сон дождливой ночью.
И может быть опять поможет мне понять,
Что я не одинок, этот ночной звонок.
 
Я буду ждать звонка твоего
 
Postat de Олег Л.Олег Л. la Joi, 06/04/2017 - 09:58
Ultima oară editat de Олег Л.Олег Л. în data Vineri, 13/10/2017 - 20:45
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Night call

The night fog is drifting quietly
It looks like your cheating
The autumn rain is knocking at my window
Washing your cheating away
The wet avenue has fallen asleep
It's dark outside, but the lights are on in your window
You don't sleep too, but you don't call me
 
I'll be waiting for your call
The little island of hope
My phone doesn't ring,
It is just like a dream on the rainy night
And maybe the night call will help me understand that
I am not alone
 
The old tram got soaking wet
The Moon is shining through the window
The quiet light is forgotten like me now
I whisper in rhythm to the rain,
"Call me, I'll forgive you"
I'm hiding my sadness and I'm learning to forgive
For the first time
 
I'll be waiting for your call
The little island of hope
My phone doesn't ring,
It is just like a dream on the rainy night
And maybe the night call will help me understand that
I am not alone
 
I'll be waiting for your call
 
Postat de Олег Л.Олег Л. la Joi, 06/04/2017 - 09:58
Ultima oară editat de Олег Л.Олег Л. în data Sâmbătă, 24/08/2019 - 22:52
Mai multe traduceri ale cântecului „Ночной звонок”
Engleză Олег Л.
Collections with "Ночной звонок"
Comentarii
SchnurrbratSchnurrbrat    Sâmbătă, 24/08/2019 - 22:07

Oleg, you've "Autumn" capitalized, while "moon" is not
2) i would use plural there: "lights are on in ..."
3) The old tram got [soaking] wet
You also added your translation to your collection. it is a no-no Teeth smile

Олег Л.Олег Л.    Sâmbătă, 24/08/2019 - 23:09

Не подходит для этой коллекции? Возможно. Но ведь многие эти песни совсем не об осени, если хорошенько подумать. Осень в них выступает только фоном.

SchnurrbratSchnurrbrat    Sâmbătă, 24/08/2019 - 23:13

no, you misunderstood me. I meant that the link was to this translation, not the original song. check #14,20 in your collection. They are translations, not songs.
You decide what fits the collection, i've no authority there.

Олег Л.Олег Л.    Sâmbătă, 24/08/2019 - 23:23

Я проверил. Все нормально работает.