Specchio (traducere în Rusă)

Publicitate
Italiană

Specchio

Ed ecco sul tronco
si rompono gemme:
un verde più nuovo dell'erba
che il cuore riposa:
il tronco pareva già morto,
piegato sul botro.
e tutto mi sa di miracolo;
e sono quell'acqua di nube
che oggi rispecchia nei fossi
più azzurro il suo pezzo di cielo,
quel verde che spacca la scorza
che pure stanotte non c'era.
 
Postat de dandeliondandelion la Luni, 16/09/2019 - 06:00
Comentariile autorului:

Da "Acque e terre", 1930 (la prima raccolta di poesie di Salvatore Quasimodo).

traducere în RusăRusă (poetic)
Aliniază paragrafe
A A

Зеркало

Versiuni: #1#2
И вот распускают-
ся почки на ветке;
Листочки, травы зеленее,
Для сердца отрада;
Казалось, что высох кустарник,
Склонившись к оврагу.
Всё это чудесным мне кажется;
Я, словно из облака влага,
На донышке рва отражаю
Кусочек лазурного неба
И зелень, что почки вскрывает...
В вечор еще этого не было.
 
Евгений Виноградов
Postat de vevvevvevvev la Luni, 16/09/2019 - 14:01
Mai multe traduceri ale cântecului „Specchio”
Rusă Pvevvev
Salvatore Quasimodo: Top 3
Idioms from "Specchio"
Comentarii
dandeliondandelion    Luni, 16/09/2019 - 14:07

Красиво! Слово "ввечор" немного непривычно для моего слуха, но встречается достаточно часто, как выяснилось.
У Вас так прикольно -ся вынесено в начало строчки, как и возвратная частица в оригинале! )))

vevvevvevvev    Luni, 16/09/2019 - 14:13

Можно написать "вчера", но "ввечор", по-моему, красивше Regular smile
"Распускаются" в размер никак не помещалось Regular smile

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Marţi, 17/09/2019 - 03:14

Мне кажется, есть "вечор" и "ввечеру". А где встречается "ввечор"?

vevvevvevvev    Marţi, 17/09/2019 - 03:54

А что, разве не красиво? Вы же поняли о чем речь. Оставлю пока...

dandeliondandelion    Luni, 16/09/2019 - 14:21

И да, я сейчас поняла, где мы с Вами разошлись в трактовке оригинала.
У меня "sono quell'acqua... quel verde che spacca la scorza", то есть, я - и эта вода, и эта зелень.
У Вас "quell'acqua di nube... rispecchia... quel verde che spacca la scorza", то есть, я - вода, которая отражает и небо, и зелень.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Marţi, 17/09/2019 - 03:26

Странно: почки уже были вчера, почему же кустарник казался засохшим? Это к г-ну Квазимодо вопрос.
отрада-оврагу-влага - отличная скользящая рифма. Ведь не случайно, правда, Евгений?

vevvevvevvev    Marţi, 17/09/2019 - 03:51

По-моему, пока не было листьев кустарник ему казался засохшим.
Как эти созвучия рождаются для меня загадка. Вы же сами должны это знать...