When A Blind Man Cries (traducere în Greacă)

Publicitate
traducere în GreacăGreacă
A A

Όταν κλαίει ένας τυφλός

Versiuni: #1#2
Αν φύγεις, κλείσε την πόρτα.
Δεν περιμένω άλλον κόσμο πλέον
Άκου με που θρηνώ, πεσμένος στο πάτωμα.
Δεν είμαι πολύ σίγουρος αν είμαι μεθυσμένος ή νεκρός.
 
Είμαι ένας τυφλός, είμαι ένας τυφλός
κι ο κόσμος μου είναι χλωμός.
Όταν κλαίει ένας τυφλός, Θεέ μου,
ξέρεις, δεν υπάρχει πιο στενάχωρη ιστορία απ'αυτήν.
 
Είχα έναν φίλο κάποτε σ'ένα δωμάτιο
περάσαμε καλά αλλά έληξε πολύ σύντομα.
Κάποιο μήνα με παγωνιά, σ'εκείνο το δωμάτιο
βρίσκαμε νόημα σ'αυτά που έπρεπε να κάνουμε.
 
Είμαι ένας τυφλός, είμαι ένας τυφλός
τώρα το δωμάτιό μου είναι παγωμένο.
Όταν κλαίει ένας τυφλός, Θεέ μου,
Ξέρεις πως το νιώθει με την ψυχή του.
 
Postat de Ειρήνη ΠαπαδάκηΕιρήνη Παπαδάκη la Joi, 05/09/2019 - 15:49
EnglezăEngleză

When A Blind Man Cries

Comentarii
makis17makis17    Miercuri, 11/09/2019 - 13:47

Πολύ καλή μετάφραση μόνο που δεν είχε φίλο αλλά φίλη (η φιλενάδα).

Ειρήνη ΠαπαδάκηΕιρήνη Παπαδάκη    Miercuri, 11/09/2019 - 14:37

Ευχαριστώ πολύ, είναι σίγουρο όμως πως το εννοεί από ερωτική άποψη και δεν μιλάει απλά για κάποιον φίλο;

makis17makis17    Marţi, 17/09/2019 - 15:05

Ναι, έχεις δίκιο, δεν είναι καθόλου σίγουρο αν μιλάει για άντρα ή γυναίκα προφανώς αν το καλοσκεφτεί κάποιος μάλλον μιλάει για κάποιο φίλο..
Αυτό το κομμάτι είναι από τα πιο θλιμμένα των Deep Purple, μιλάει για τη μοναξιά και για την απομόνωση από τον εξωτερικό κόσμο, η τύφλωση βέβαια είναι μεταφορική έννοια εδώ, πιστεύω ότι συσχετίζει και προσωπικές εμπειρίες καθώς εκείνη την εποχή που ηχογράφησαν το Machine Head στο Μοντρέ της Ελβετίας ήταν απομονωμένοι στο ξενοδοχείο εκείνον τον κρύο Δεκέμβρη και είχαν πλακωθεί στις μπύρες για να κατεβάσουν έμπνευση, Tongue smile (αυτό είναι αλήθεια γιατί στην anniversary edition του άλμπουμ μέσα στο booklet υπάρχουν σπάνιες φωτογραφίες από εκείνη την περίοδο με τους Blackmore, Glover και Gillan να ποζάρουν με μπουκάλια στο χέρι δύο τρία μπουκάλια στο πάτωμα κιθάρες και μπάσα παρατημένα δεξιά-αριστερά ενισχυτές στριμωγμένοι το Hammond στο διάδρομο και τα κρουστά σε μία γωνία ενός μεγάλου δωματίου, επίπλωση δεν υπήρχε αλλά υπήρχαν πολλά χαλιά, επίσης εκτός από τη remastered έκδοση υπήρχε και μία τετραφωνική μίξη όλων των κομματιών διότι εκείνη την εποχή υπήρχαν κάποιοι ανάλογοι ενισχυτές που στην πορεία δεν καθιερώθηκαν τεχνολογικά άρα είναι άχρηστο για τους περισσότερους να τα αναπαράγουν).
Τεσπα, είναι από τα ομορφότερα κομμάτια που έχουν γράψει και ένα άλλο στο ίδιο στυλ που για μένα είναι ακόμη ομορφότερο είναι το Blind μέσα από το ομώνυμο δεύτερο LP τους που το τραγουδάει ο Rod Evans, γενικά στον Blackmore δεν αρέσουν τέτοια κομμάτια και το when a blind man cries δεν το έπαιξαν ποτέ live όσο ήταν αυτός στους Deep Purple παρά μόνο όταν έλειπε από τις τάξεις τους και επειδή όταν ξεκίνησαν οι Deep Purple εκαναν τέτοια κομμάτια ψυχεδελικά αλλά και βασισμένα στα blues μαζί με κάποιες διασκευές φρόντισε να αλλάξει το στυλ της μπάντας και να απόλυσει τους Rod Evans και Nick Simper μετά από τρία υπέροχα albums και να σκληρύνει τον ήχο τους από το In Rock και έπειτα, αν και δεν συμφωνώ μαζί του με αυτή τη στάση του είναι απόλυτα σεβαστή από όλους γιατί μιλάμε για έναν από τους 4-5 καλύτερους και επιδραστικότερους κιθαρίστες στην κλασική ροκ και γενικότερα..
Sorry για τη λογοδιάρροια. Tongue smile

makis17makis17    Marţi, 17/09/2019 - 20:59

Επίσης, το κομμάτι δεν προέρχεται από το live του 96 αλλά μέσα από το Machine Head του 71 ενώ έχει κυκλοφορήσει και σαν single μαζί με το Never Before ως b-side καθώς και ότι δεν συμμετείχε φυσικά ο Satriani όπως αναφέρει αυτός που ανέβασε τους στίχους - δεν υπήρχε καν Satriani το 71 - (υπήρχε αλλά ήταν 15 χρóνων), Tongue smile δηλαδή αν οι Deep Purple παίξουν κάποτε το Child in Time η το Smoke on the Water live μέσα από το ΚΑΠΗ στα 90 τους και το ηχογραφήσουν θα λέμε ότι το ιστορικότερο και με το πιο αναγνωρίσημο riff κομμάτι στην σύγχρονη μουσική προέρχεται από το άλμπουμ "Live at the Open Care Center for the Elderly";; 🤔🤔 Tongue smile