Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • BlackSea4ever

    Mermaid wannabe → traducere în Rusă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Mermaid wannabe

Where I to be bonded to the sea,
I'd befriend the fish, gather shells,
And float in the blue-green glee,
Among the sea stars, casting spells.
 
The spells to keep my new friends,
In my sand castle under the waves,
Where we would dance, dance, dance,
Make music, sculpt, and paint caves.
 
The caves will great treasures hold:
The shipwreck finds, pearls and gold,
But what good are those if you hoard?
At the end, I would just be bored!
 
I'd want the power to walk the land,
To race the horses on the beach,
And at my will command the winds,
Yet the gold choker and the armbands -
Seem to limit the sheer audacity to reach.
 
Traducere

Подражая русалке

Где я и море, где дружу
Я с рыбой и ракушками
В зеленой сини бы плыла
Средь колдовства со звёздами.
 
Колдую, чтобы сохранить
Друзей в палатах из песка,
Где будем в танце мы кружить
И сказку вместе создавать...
 
Могла б в пещере накопить
Я злато с павших кораблей,
Но что за прок в том, что блестит?
Я скоро заскучала б в ней!
 
Хочу на суше сильной быть,
Скакать по пляжу на коне,
Давать команду ветрам выть,
В повязке и с копьём в руке -
Всё близко, стоит смелость проявить...
 
Comentarii
PinchusPinchus    Sâmbătă, 14/12/2019 - 19:20

Все-таки неверно не "гонять лошадей по пляжу", а скакать на них? Рифмы бы еще усилить.
Where I в этом контексте, как мне кажется, это "если бы я". И ракушки собирать, а не дружить с ними. Как дружить с ракушками?

wisigothwisigoth    Sâmbătă, 14/12/2019 - 19:50

Существуют пляжи с дикими лошадьми, например, в США, где они обитают на острове Cumberland, GA

PinchusPinchus    Sâmbătă, 14/12/2019 - 20:04

Ну тогда наверно лучше вооружиться здоровенной дубиной, и гоняй сколько хочешь

barsiscevbarsiscev    Sâmbătă, 14/12/2019 - 20:11

Особенно хорошо, если в словенском стиле - буздованом!

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 20:37

Замотаясь в сарафан, достаю я буздован
Это - в вашем стиле

barsiscevbarsiscev    Sâmbătă, 14/12/2019 - 20:45

Вы опять передёргиваете, как и всегда.
Какой-то жуткий гибрид из Олжаса и меня.
Должно быть: Замотавшись в сарафан, достаю я буздован.
А для чего нужен буздован?
Чтобы бузнуть им по башкам! ;)

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 21:08

А почему вы решили, что о вас речь идёт?
Я вообще-то уже пошла сарафан искать, чтобы замотавшись в него буздован достать. Но буздована нет, но есть пистолет. Потянет?

wisigothwisigoth    Sâmbătă, 14/12/2019 - 21:38

Год на сайте, респект, Евгений!

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 20:03

Пещеры из песка? — помилуйте, то ж по-русски тоже идиоматично? Замки из песка / песочные замки == несбыточные мечты???

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 22:55

Why of the sudden, original is bad? Sand castles = замки из песка — я тут опять что-то не понимаю?

BlackSea4everBlackSea4ever    Sâmbătă, 14/12/2019 - 22:57

I have no sense of humor - just ignore it. You understand everything just fine.

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 23:03

Да чувство юмора тут непричем
Я докопалась до Жениной пещеры из песка
Я хоть и математик, но вижу здесь опасность

PinchusPinchus    Sâmbătă, 14/12/2019 - 23:25

Ага, значит Вы саблезубый математик? Страшная сила! В здоровом теле здоровый зуб.

PinchusPinchus    Sâmbătă, 14/12/2019 - 23:24

Вы хотите сказать, что переводить нужно только "замки из песка", превращая идиому в идиому? Мне так не кажется, это же сплошная фантазия, зачем внутри очевидной фантазии еще нарочито подчеркивать ее фантастичность? Стишок переводится как единое целое, а не строка в строку.

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/12/2019 - 23:50

Ну что вы, «превращать» у меня даже в мыслях не было
Ну а насчёт идиом - а почему нет? Ну хотя бы эквивалентом или по смыслу близким

PinchusPinchus    Duminică, 15/12/2019 - 00:36

Ну, в песочном замке из идиомы не так просто устраивать балы, лепить скульптуры и т.д. Так что функции реального жилища внутри фантазии он все равно должен исполнять.

PinchusPinchus    Sâmbătă, 14/12/2019 - 23:22

Оригинал плох? Да что Вы, Диана, отличный стишок - фантазия, ритм, строгие рифмы. Все прекрасно. Я тоже перевод добавил.