Publicitate
بعد تو (Bade To) (traducere în Rusă)
بعد تو
تمومه آدما رو بعد تو بخشیدم
همه رو بخشیدم اما تو رو نه
دلیله دردامو بعد تو فهمیدم
همه رو فهمیدم اما تو رو نه
چه زخمی جا مونده رو دله وامونده
داره دیوونه می کنه منو یه عالم خاطره
میگم نمی دونست میگم نمی تونست
خدا که می تونست چرا گذاشت بره
چه زخمی جا مونده رو دله وامونده
داره دیوونه می کنه منو یه عالم خاطره
میگم نمی دونست میگم نمی تونست
خدا که می تونست چرا گذاشت بره
دلیله دردامو بعد تو فهمیدم
بعد تو فهمیدم غم عالم چیه
کسی نمیدونه کسی چه میدونه
شبای دلتنگی تو خیالم کیه
چه زخمی جا مونده رو دله وامونده
داره دیوونه می کنه منو یه عالم خاطره
میگم نمی دونست میگم نمی تونست
خدا که می تونست چرا گذاشت بره
چه زخمی جا مونده رو دله وامونده
داره دیوونه می کنه منو یه عالم خاطره
میگم نمی دونست، میگم نمی تونست
خدا که می تونست چرا گذاشت بره
تمومه آدما رو بعد تو بخشیدم
همه رو بخشیدم اما تو رو نه
دلیله دردامو بعد تو فهمیدم
همه رو فهمیدم اما تو رو نه
traducere în RusăRusă

После тебя.
Всех простил после тебя,
Всех простил кроме тебя.
Причины страданий понял я,
Всех я понял кроме тебя.
Так ранила сердце, шрам открытым оставила.
Воспоминания о тебе сводят с ума.
Говорю, не знала она, говорю, она б так не смогла,
Всевышний, ты мог остановить её, почему она ушла.
Так ранила сердце, шрам открытым оставила.
Воспоминания о тебе сводят с ума.
Говорю не знала она, говорю она б так не смогла,
Всевышний, ты мог остановить её, почему она ушла.
Причины мук своих осознал после тебя,
Понял что такое мир страданий.
Никто не знает, никто не понимает,
В унылые ночи в моих мыслях ты.
Так ранила сердце, шрам открытым оставила.
Воспоминания о тебе сводят с ума.
Говорю, не знала она, говорю, она б так не смогла,
Всевышний, ты мог остановить её, почему она ушла.
Так ранила сердце, шрам открытым оставила.
Воспоминания о тебе сводят с ума.
Говорю, не знала она, говорю, она б так не смогла,
Всевышний, ты мог остановить её, почему она ушла.
Всех простил после тебя
Всех простил кроме тебя
Причины страданий понял я
Всех я понял кроме тебя.
Mulțumesc! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 10 times |
✕
Mohsen Yeganeh: Top 3
1. | بهت قول میدم (Behet Ghol Midam) |
2. | آخه دل من (Aakhe Dele Man) |
3. | من (Man) |
Comentarii

😁 Возможно вы правы. Перевод дословный. Учту.

Звучит странно, это дословный перевод.
Настолько ранила сердце и оставила рану на сердце открытом.
Я подумаю как передать смысл более точнее.

Music Tales
Read about music throughout history
Всезнающий бог, почему на другой путь перешла она.
Это как то по железнодорожному)
Переводчик дает: "Почему Бог отпустил её?"....
Так ранила это место, сердце раскрыла.
Ты оставила шрам в моем сердце.