Publicitate

Non più mesta (traducere în Engleză)

  • Artist: Gioachino Rossini
  • Also performed by: Joyce DiDonato, Cecilia Bartoli, Frederica von Stade, Margarita Gritskova, Elīna Garanča, Jennifer Larmore, Vivica Genaux, Karine Deshayes
  • Cântec: Non più mesta 2 de traduceri
  • Traduceri: Engleză, Franceză
Italiană
A A

Non più mesta

Nacqui all’affanno e al pianto,
Soffri tacendo il core;
Ma per soave incanto
Dell’età mia nel fiore,
Come un baleno rapido
La sorte mia cangiò.
 
No, no, no, no, tergete il ciglio:
Perchè tremar, perché?
A questo sen volate,
Figlia, sorella, amica
Tutto trovate in me.
 
Non più mesta accanto al fuoco
Starò sola a gorgheggiar, no!
Ah fu un lampo, un sogno, un gioco
Il mio lungo palpitar.
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Sâmbătă, 04/03/2017 - 12:44
Ultima oară editat de MetodiusMetodius în data Luni, 06/11/2017 - 16:46
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe

No longer sad

I was born into worry and weeping,
To suffer with a silent heart;
But by a sweet spell
In the prime of age,
Like in a lightning flash,
My destiny was changed.
 
No, no, no, no, dry your tears:
Why do you tremble, why?
Fly to this bosom,
Daughter, sister, friend –
All are to be found in me.
 
No longer sad by the fire
Will I stay warbling, no!
It was a flash, a dream, a game,
My life's throb.
 
Mulțumesc!
thanked 9 times
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Sâmbătă, 04/03/2017 - 12:46
Comentariile autorului:

Performed on 3 February 2017 by Margarita Gritskova at the Semperopernball:

Mai multe traduceri ale cântecului „Non più mesta”
Gioachino Rossini: Top 3
Comentarii