-
Die Kaffeetasse → traducere în Ebraică
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Die Kaffeetasse
Auf einem Tisch die Kaffeetasse,
dass sie der Welt Geheimnis fasse.
Ob sie halb voll, ob sie halb leer,
das kümmert sie erst dann nicht mehr,
wenn sie nur etwas kleiner wär'!
Traducere
כוס קפה
כוס קפה על השולחן
דבר אחד יודע כאן
לא על חצי מלא או ריק
זֶה знает каждый человек ,
הסוד הוא !keep your size in check
metric
poetic
cu rimă
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
LenaPt | 1 an 3 luni |
IsraelWu | 2 ani 11 luni |
Guest | 2 ani 11 luni |
david_kotler | 2 ani 11 luni |
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Postat de Dr_Igor la 2021-04-13
Vera Jahnke: Top 3
1. | komet |
2. | Das Kabel |
3. | Corona 06: Tränen des Vaterlandes |
Comentarii
Haha thanks Igor, this way of speech is all too familiar :). Just one thing, obviously I don't know any German, but it seems to me ידוע would make more sense than יודע in the second line?
Depends on how you look at those lines - the second line continues the sentence started in the first and יודע is the verb of that sentence.
>this way of speech is all too familiar
I have an idea: why don't we create/announce a new language and monopolize the translations to it ;-)
It's the language of wit :)
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Celentanista, ShlomoArtzista and McCartnista-Lennonista עם ישראל חי
Nume: Igor / Игорь / איגור
Rol: Guru
Contribuţie: 1063 traduceri, 1 transliteration, 3709 cântece, 48 collections, i s-a mulţumit de 5292 de ori, a rezolvat 34 de cereri a ajutat 24 membri, transcris 15 songs, a adăugat 7 expresii, a explicat 8 expresii, a lăsat 7634 comentarii
Pagina de website lyricstranslate.com/en/drigor-lyrics.html
Limbi: nativ Rusă, fluent Engleză, Ebraică, advanced Spaniolă, beginner Franceză, Italiană, Portugheză
© Vera Jahnke