What a beautiful song 😍🤩
Thanks for translating it to Arabic 😇🙏🏻
-
Kaçın Kurası → traducere în Arabă
- •
تجنب هذا الجمال
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Selenie | 2 ani 7 luni |
Metodius | 2 ani 7 luni |
Farah Salim | 2 ani 7 luni |
Ahmadreza Davoudi | 2 ani 7 luni |
art_mhz2003 | 2 ani 7 luni |
The song was translated through the türabça official website in YouTube:
https://youtube.com/channel/UCLHWAm_kGZTWTYNw_GIzwgg
Specially thanks to my best friend LT Ahmadreza Davoudi
To let me know about this incredible song😇
🎵🎶🎧🎵🎶
1. | Biliyorsun |
2. | Doymadım, doyamadım |
3. | Kaçın Kurası |
1. | Kaçın kurası |
2. | ان شاء الله |
3. | ما شاء الله |
Rica ederim :)
Genel olarak Türk müzikleri İran’da istemektedir. Burda arabalara binseniz ömrünüzde hiç dinlemediğiniz şarkıları dinleyeceksiniz ;)
Arabesk pek benim tarzım değil ama bildiğiniz gibi insanlar onu beğeniyor
Resmî ilanlara göre İran’ın nüfusundan yüzde kırk Türk’tür. İşte tam bu yüzden burda Türkçe pek çok konuşmaktadır ;)
Bak mesela ben hiç dil kursuna gitmemden bu kadar Güzel Türkçe yazıyorum sana :)
Esra'ya katılıyorum. 'Bu kadar güzel şu dili konuşuyorum' diyebilmek için o dili gerçekten hatasız konuşmak gerekir ki böyle uluslararası sitelerde rezil olmayasınız. Emin olun Esra Türkçe öğretmeni olmasına rağmen bugüne kadar bi' kere bile 'Benim Türkçem çok iyi' dememiştir hiçbir yerde, çünkü kanıtlaması gereken bir şey yok, ama belli ki sizin var. (: Ayrıca ben Native Speaker olmama rağmen daha önce hiç Türkçeyi iyi konuşuyorum demedim, deme gereği duymadım, zaten gerek duyuyorsanız böyle bir şey söylemeye bir sorun var demektir. ;) Ayrıca yazdığınız şeylerin bazılarını gerçekten ne kadar uğraştıysam da anlamadım. Ayrıca şunu da eklemek isterim, dil dil kursuna giderek öğrenilmez, fakat böyle sizin gibi dışardan öğreniliyorsa da doğru öğrenilmelidir. Bi' dahaki sefere dili bildiğinizden emin olun, sonra gelip 'Çok güzel Türkçe yazıyorum' diyin, ayrıca 'yazıyorum' değil, 'konuşuyorum'. (:
>Resmî ilanlara göre İran’ın nüfusundan yüzde kırk Türk’tür. İşte tam bu yüzden burda Türkçe pek çok konuşmaktadır Wink smile
Bak mesela ben hiç dil kursuna gitmemden bu kadar Güzel Türkçe yazıyorum sana
>Resmî (Türkçede Esra'nın da dediği gibi şapkalı 'i' (î) harfi yoktur)
>İran’ın nüfusundan yüzde kırk Türk’tür (İran'ın nüfusunun yüzde kırkı Türktür)
>Burda Türkçe pek çok konuşmaktadır (Burada Türkçe konuşan sayısı çoktur/Burada Türkçe çok fazla konuşuluyor)
I am from Kuwait (Q8) which is a small country located in the Middle East, and I would thanks again & again o:) to my dear friend Ahmadreza Davoudi 🤩🤩 who made me fall in love with Turkish songs and specially this song *heart* 😍
🎤🎤🎤🎤😍🎤😍😍
🎤🎤🎤🎤😍🎤🎤🎤
🎤🎤🎤🎤😍🎤🎤🎤
🎤🎤🎤🎤😍🎤🎤🎤
🎤😍😍😍😍🎤🎤🎤
😍😍😍😍😍🎤🎤🎤
😍😍😍😍😍🎤🎤🎤
🎤😍😍😍🎤🎤🎤🎤
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press "Thanks" Button
If You Liked
The Translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺