Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • IRA (Poland)

    Ona jest ze snu → traducere în Esperanto

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ŝi devenas el revo

Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
 
Por ke nia vivo havu finfine iun gustumon
Mi revenas eme al la momento kaj memoras la unuan fojon
La unua renkonton, kiel vojaĝo al nekonataj landoj
Ni sidis fiksrigardante kiel infanoj, kiuj scias ankoraŭ nenion
 
Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
 
Por danci en la noktomezo kune en stellumo,
Mi fermas miajn okulojn, dancas silento ĉirakaŭ ni
Ĉar tute alia estas ŝia senkulpeco
Ĉiu ŝia danco estas ekskluzive por mi, ĉiam estos tiel
 
Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
Ŝi devenas el revo, sed estas vestita per ĉiutageco
Por mi ŝi deĵetas ĝin, kiam mallumiĝas
 
Versuri originale

Ona jest ze snu

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Poloneză)

Comentarii