Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Жива вода (Zhyva voda) versuri

  • Artist: ILLARIA (Ілларія | Катерина Ігорівна Прищепа)
  • Traduceri: Bulgară, Engleză, Rusă
A A

Жива вода

Я обіймала теплі хмари на світанку,
Я розмовляла з вільним вітром аж до ранку.
Відкриваю очі i так хочу у полон
Твоїх ніжних звуків і твоїх долонь.
 
Небо зорями освітила я.
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Я крила не відростила. Я там, де жива вода, і я.
Небо зорями освітила я,
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Кохання - велика сила. Я там, де жива вода, і я.
 
Де ти, мій ангел? Я уві сні тебе чекаю.
Чую твій голос. Я тебе вже відчуваю.
Як спинити серце, коли рветься з нього птах.
Ти побачиш все це у моїх очах.
 
Небо зорями освітила я.
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Я крила не відростила. Я там, де жива вода, і я.
Небо зорями освітила я,
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Кохання - велика сила. Я там, де жива вода, і я.
 
Небо зорями освітила я.
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Я крила не відростила. Я там, де жива вода, і я.
Небо зорями освітила я,
Там, де жива вода. Там, де жива вода.
Кохання - велика сила. Я там, де жива вода, і я.
 
Mulțumesc!
1 mulțumiri
Postat de HOROSHOHOROSHO la Sâmbătă, 14/05/2022 - 07:49
Ultima oară editat de SindArytiySindArytiy în data Sâmbătă, 14/05/2022 - 10:12

 

Comentarii
HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 07:53

The line before last is definitely wrong:
"Як спинити серце коли в перця з нього птах."
But I can't distinguish well enough what she is singing if someone can help I would be grateful.

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:16

Я с украинской грамматикой не очень дружу, но мне кажется, она несколько раз поёт "там, где живёт вода, и я"

А в той спорной строчке глагол просится

Are sure your Ukrainian is correct?

HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:20

Я думаю, что она поет "там де жива вода, и я (долгое я)"

А я тоже нашёл это видео, но мне не помагает:
https://youtu.be/oVjKPUil9DQ?t=156

HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:40

"Are sure your Ukrainian is correct?"
Извини я пропустил этот вопрос.

Я не уверен с этой строчкой, потому что я не могу хорошо различить, что она поёт, и я просто поместил там, что я слышал.

Я думаю что это будет только по руский "там, где живёт вода, и я" по украински надо быть "там, де живе вода, і я" а она конечно не поёт "живе"

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:50

As I said, "Я с украинской грамматикой не очень дружу", but even I can hear:
Я обнімала теплі хмари на світанкУ
Я розмовляла с вільним вітром аж до ранкУ

HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:53

Спасибо, исправил.

AdelaideArtAdelaideArt    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:48

В первом куплете я слышу:

Відкриваю очи i так хочу у полон
Твоїх ніжних звуків и твоїх долонь.

AdelaideArtAdelaideArt    Sâmbătă, 14/05/2022 - 08:53

А в последнем куплете:

Як спинити серце, коли рветься з нього птах?
Ти побачиш все це в моїх очах.

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 14/05/2022 - 09:00

Я же говорила – глагол просится

HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 09:03

Я не возражал, я просто не мог услышать это даже после того, как прочитал, что это должно быть глаголом Regular smile .

SindArytiySindArytiy    Sâmbătă, 14/05/2022 - 10:02

Текст песни был обновлён в соответствии с аудио.

AdelaideArtAdelaideArt    Sâmbătă, 14/05/2022 - 10:06

Спасибо! Regular smile
Только во втором куплете я всё же слышу «ти побачиш все це у моїх очах». Я не утверждаю, что это так и есть, но это то, что мне слышится.😁

HOROSHOHOROSHO    Sâmbătă, 14/05/2022 - 10:10

Я тоже очень раздвоен Teeth smile

SindArytiySindArytiy    Sâmbătă, 14/05/2022 - 10:13

Да, во втором куплете, в последней строке "все це", а не "серце".

Read about music throughout history