-
Звезда → traducere în Spaniolă
✕
Traducere
Estrella
Mi sueño es recoger una estrella
y regalártela para que te ilumine el camino.
Yo, si no vuelvo al atardecer y alucino,
intentaré convertir el sueño en realidad.
Mi sueño es recoger una estrella
y regalártela para que te ilumine el camino.
Yo, si no vuelvo al atardecer y alucino,
intentaré convertir el sueño en realidad.
Eres como un sueño,
eres como salida de un sueño.
No dejas lugar a dudas
de que pronto no serás mía.
Te complací tan poco,
tan pocas veces te pregunté: «¿Cómo estás?»
Quería un futuro brillante
para olvidar el presente.
Es mi problema pero... ¿Qué se puede hacer?
No te vayas a dormir, quédate conmigo un ratito más,
buscaré en tus ojos lo esencial que aún hay en ellos.
No te vayas a dormir, quédate conmigo un ratito más,
buscaré en tus ojos lo esencial que aún hay...
Mi sueño es recoger una estrella
y regalártela para que te ilumine el camino.
Yo, si no vuelvo al atardecer y alucino,
intentaré convertir el sueño en realidad.
Mi sueño es recoger una estrella
y regalártela para que te ilumine el camino.
Yo, si no vuelvo al atardecer y alucino,
intentaré convertir el sueño en realidad.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Ww Ww | 1 an 5 luni |
Leo_br | 1 an 7 luni |
maxwell | 1 an 7 luni |
art_mhz2003 | 1 an 7 luni |
unwishingfawn8 | 1 an 7 luni |
Anton M | 1 an 7 luni |
Iova | 1 an 7 luni |
Dimo Grudev | 1 an 7 luni |
Postat de MissAtomicLau la 2022-08-13
✕
Collections with "Звезда"
1. | Dolorous Russian Songs |
JONY: Top 3
1. | Без тебя я не я (Bez tebya ya ne ya) |
2. | Love Your Voice |
3. | Комета (Kometa) |
Comentarii
¡Muchisimas gracias a ti por las estrellas! :)
Thank you, Max! :)
I gave a bit of a poetic twist to this translation (well, like most of my work) so that's why I chose "convertir el sueño en realidad" instead of "hacer el sueño realidad".
#9 is a strange line, indeed. It literally says "materia de los sueños" (what dreams are made of?) but that sounds weird so I just left it at "sueño".
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Your feet will take you where your heart is 🍀
Nume: Anto (Тося)
Editor | EN-ES Certified Translator
Contribuţie: 2130 traduceri, 960 cântece, 4 collections, 6210 mulțumiri, a rezolvat 507 cereri, a ajutat 218 membri, a transcris 54 cântece, a explicat 3 expresii, a lăsat 4652 comentarii, added 17 annotations
Pagina de website ko-fi.com/missatomiclau
Limbi: nativ Spaniolă, fluent Engleză, intermediate Italiană, Rusă, beginner Bulgară, Norvegiană, Română, Ucraineană
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, ahora puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, now you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau