Publicitate

Corona 43: Elefanten verjagen (traducere în Suedeză)

Germană
Germană
A A

Corona 43: Elefanten verjagen

Ein Mann einst auf der Straße stand
Und klatschte fröhlich in die Hand.
Ein anderer kam angerannt,
Weil keineswegs er dies verstand.
 
"Kannst du vielleicht den Grund mir sagen?"
"Um Elefanten zu verjagen!"
"Es gibt doch hier nicht solche Plagen!"
"Weil's wirkt! Drum bitte bloß kein Klagen!"
 
Comentariile autorului:

© Vera Jahnke. Alle Corona-Gedichte stehen nur für non-profit-Zwecke zur Verfügung und dürfen keinesfalls von politischen Parteien oder extremistischen Gruppen verwendet werden.

Nach Paul Watzlawik: https://de.wikipedia.org/wiki/Anleitung_zum_Unglücklichsein#Die_verscheu...

Das Gegenkonzept wäre: Der eine schließt die Haustür ab, der andere fragt nach dem Grund. Der erste antwortet, um Diebe fernzuhalten. Der zweite entgegnet, dass doch noch nie etwas gestohlen wurde. "Eben deshalb", bekräftigt der erste. (Präventionsparadoxon: Negative Bewertung einer aufwändigen Maßnahme, deren positiver Effekt nicht sichtbar wird) - Allerdings wissen die meisten aus eigener Erfahrung (!), dass es Diebe wirklich gibt, schließen also ebenfalls die Tür ab. Das Sicherheitsschloss kommt meist erst dann, wenn in unmittelbarer Nachbarschaft eingebrochen wurde, also bei einer realen (!) Bedrohung.

traducere în SuedezăSuedeză (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Aliniază paragrafe

Corona 43: Elefanter

En gång på gatan stod en man
som klappade glatt med sin hand.
Sedan kom en annan och sprang
för det förstod inte alls han.
 
"Du, du kan väl ge mig ett gott skäl?
"Jag vill elefanter bortjaga!"
"Det finns inga såna plågor här!"
"För att det funkar! Sluta klaga!"
 
Mulțumesc!
1 (de) mulțumiri
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Postat de GeborgenheitGeborgenheit la Vineri, 24/09/2021 - 02:47
Traduceri ale cântecului "Corona 43: Elefanten..."
Suedeză E,M,P,RGeborgenheit
Vera Jahnke: Top 3
Comentarii
Read about music throughout history