Poets of the Fall - Cradled in Love (traducere în Rusă)

traducere în Rusă

Укутана любовью

Versiuni: #1#2
Твоих сапфировых глаз свет покой чужой нарушил,
Колол мне сердце и уводил вдаль нечаянно душу,
Сказал - не буду одинок, ведь ты рядом.
 
С любовью заигрались мы, как будто вышли в шторм,
Нас накрыло волною небывалой, мы с течением боролись все,
Ты, как маяк, была спасеньем, а я - звездою.
 
Так не плачь по любви, от счастья плачь -
Любовью ты укутана.
Так не плачь по любви, от счастья плачь -
Любовью ты укутана.
 
Я сохранил свет любви навсегда, он согревает нежно,
Я знаю - это слезы родимой земли, но в них звучит дельфинье пение,
Как и прежде, я не одинок - ты будто рядом.
 
А пламя все горит внутри, тебя сквозь свет бы провести,
О если б там узрел судьбу...огонь, поверь мне, как гипноз.
Прошептать осмелюсь ли имя сквозь страх свой, что вновь любовь проснется.
 
Так не плачь по любви, от счастья плачь -
Любовью ты укутана.
Так не плачь по любви, от счастья плачь -
Любовью ты укутана.
 
Postat de stormy_day la Duminică, 19/02/2012 - 12:28
Comentariile autorului:

This is an equiritmic translation so this text can be sang instead of original.

Engleză

Cradled in Love

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Cradled in Love”
Poets of the Fall: Top 3
See also
Comentarii