-
Αν δεν ακούς τον έρωτα → traducere în Engleză
3 traduceriBulgară+2 more, Engleză, Transliteraţie
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Αν δεν ακούς τον έρωτα
Αν δεν ακούς φτερούγισμα αγγέλων
την ώρα που το σώμα σου αγκαλιάζω
πώς να πιστέψεις στο δικό μας μέλλον
που μια ζωή για σένα θυσιάζω
Αν δεν ακούς τον έρωτα που νυχτοξημερώνει
τι θες την αγκαλιά μου της αγάπης μου κλεφτρόνι
Αν δεν ακούς τον έρωτα που ζει για να μας ζήσει
θα πει ότι ατύχησα που σ’έχω αγαπήσει
Αν δεν ακούς στο στήθος σου σειρήνες
μ’αυτά που στο αυτί σου ψιθυρίζω
αδιάφοροι θα χάνονται οι μήνες
κι εγώ σαν έρωτάς σου δε θ’αξίζω
Αν δεν ακούς τον έρωτα που νυχτοξημερώνει
τι θες την αγκαλιά μου της αγάπης μου κλεφτρόνι
Αν δεν ακούς τον έρωτα που ζει για να μας ζήσει
θα πει ότι ατύχησα που σ’έχω συναντήσει
Postat de Microeli la 2010-01-01
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data 2021-10-06
Traducere
An den akous ton erota
If you don’t hear angels flutter
by the time I embrace your body
How can you believe in our future
Since I sacrifice a life for you
If you don’t hear cupid who stays awake day and night
What do you want my embrace for, my love’s thief
If you don’t hear cupid, who lives for to keep us alive
It means I misfortuned that I’ve loved you
If you don’t hear sirens in your bust
With what I whisper in your ear
the months, will careless be lost
and I, as (being) your love will not worth it,
If you don’t hear cupid who stays awake day and night
What do you want my embrace for, my love’s thief
If you don’t hear cupid, who lives for to keep us alive
It means I misfortuned that I’ve loved you
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de GPS la 2010-01-01
Yiannis Ploutarhos: Top 3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător