Luis Fonsi - Despacito (traducere în Persană)

traducere în Persană

به آرومی

بله ، می دونی که من در حال تماشای تو هستم
من باید باهات برقصم امروز
من چشمات رو دیدم که داشت من رو صدا می زد
بهم راهی که باید برم رو نشون بده
 
تو آهنربایی و من فلزم
من دارم نزدیکتر میشم و نقشه می کشم برات
فقط با فکر کردن بهش ضربانم میره بالا
 
حالا من در حال لذت بردنم بیشتر از حد معمول
تمام حواس من بیشتر می خواد
این باید بدون هیچ زحمتی انجام بشه
 
به آرومی، می خوام گردنت رو بو کنم به آرومی
بزار یه چیزایی رو تو گوشات بگم
برای اینکه به یاد بیاری وقتی که نیستی با من
 
به آرومی ، می خوام لختت کنم با بوسه ای به آرومی
علامت زدی دیوارها رو ازپیچ و خمت
و از کل بدنت یک دستخط ساختی، ببر بالا ، ببر بالا
 
می خوام رقص موهات رو ببینم
می خوام گام های آهسته و موزونت رو ببینم
که بهت یاد داده از لبهای(دهان) من
جاهای مورد علاقه تو رو(مورد علاقه، مورد علاقه، عزیزم)
 
بزار به ناحیه پر خطر تو تجاوز کنم
تا فریادت رو دربیارم
ونام فامیلت رو فراموش کنی!!
 
اگه ازت یه بوسه بخوام ،بیا بوسه ای به من بده
من می دونم که داری فکر می کنی
من داشتم تلاش می کردم زمانی
مامی این دادن و دادن اون(بوسه) هست
 
می دونی که قلبت با من بوم بوم می زنه
تو می دونی که بچه ایه که دنبال بوم بوم من می گرده
 
بیا دهانم روتست کن تا ببینی چیزی هست که بهت مزه میده
می خوام، می خوام، می خوام ببینم چقدر عشق داری
 
من عجله ندارم من می خوام برم سفر
ما آروم شروع کردیم ، بعدش دیوونه وار (وحشیانه !!!!)
 
آروم آروم ، نرم نرمک، ما قصد داریم بچسبونیم کم کمک
وقتی تو منو می بوسی با مهارتت
می بینم که تو بدجنسی با ظرافت
 
آروم آروم ، نرم نرمک، ما قصد داریم بچسبونیم کم کمک
و این زیبایی یک پازل هست
اما واسه کنار هم گذاشتن حالا من یه قطعه دارم،هی
 
به آرومی، می خوام گردنت رو بو کنم به آرومی
بزار یه چیزایی رو تو گوشات بگم
برای اینکه به یاد بیاری وقتی که نیستی با من
 
به آرومی ، می خوام لختت کنم با بوسه ای به آرومی
علامت زدی دیوارها رو ازپیچ و خمت
و از کل بدنت یک دستخط ساختی، ببر بالا ، ببر بالا
 
می خوام رقص موهات رو ببینم
می خوام گام های آهسته و موزونت رو ببینم
که بهت یاد داده از لبهای(دهان) من
جاهای مورد علاقه تو رو(مورد علاقه، مورد علاقه، عزیزم)
 
بزار به ناحیه پر خطر تو تجاوز کنم
تا فریادت رو دربیارم
ونام فامیلت رو فراموش کنی!!
 
به آرومی، بیا تو ساحل پورتوریکو این کار رو انجام بده
تا موجها فریاد بزنن خدای من!
جوری که مهر من باهات بمونه
 
Postat de i.salari la Duminică, 04/06/2017 - 14:42
Adaugat ca răspuns la cererea Dipmon14DTV
Spaniolă

Despacito

Mai multe traduceri ale cântecului „Despacito”
Persanăi.salari
Slovenă Guest
Collections with "Despacito"
See also
Comentarii