Advertisement

Mi-e dor de noi (traducere în Engleză)

Advertisement
traducere în Engleză

DJ Project & Giulia - Mi-e dor de noi

Versiuni: #1#2#3#4#5#6#7#8
Only dried petals, fallen on a book
I tell you ... you are away
You do not know how burn
You do not know how it hurts
You're not ... where are you really?
 
I do not even remember when I'm here
Since I still expect to raise
What is the point of time, unless we
For love I need two!
 
Chorus:
Only dried petals, fallen on a book
I tell you ... you are away
You do not know how burn
You do not know how it hurts
You're not ... where are you really?
I miss you (x4)
I miss you (x4)
I miss you (x4)
I'm so sometimes we miss
I miss you (x4)
As I lost just me guilty.
 
With eyes closed and arms-ntinse
I came to you, knowing that I catch.
Said to be the air that you breathe
I can not live in the memories!
 
Chorus:
Only dried petals, fallen on a book
They tell me that you're away ...
You do not know how burn
You do not know how it hurts
You're not really ... where are you?
I miss you (x4)
I'm so sometimes we miss
I miss you (x4)
As I've lost just me guilty
 
I'm so sometimes we miss
I'm so sometimes we miss
 
I miss you (x4)
I'm so sometimes we miss
I miss you (x4)
As I've lost just me guilty
I miss you (x4)
I'm so sometimes we miss
I miss you (x4)
As I lost just me guilty
 
Postat de bengos la Joi, 28/04/2011 - 18:15
Română

Mi-e dor de noi

Comentarii
Petrelli    Luni, 02/05/2011 - 15:02

What is "arms-ntinse" ? The ntinse is not English. Also, could you please translate the title of the song?

For "Ca te-am pierdut sunt doar eu vinovata" you translate "As I've lost just me guilty." For "Mi-e atat de dor de noi cateodata" you have "I'm so sometimes we miss." Neither of these make sense in English. Could you please try again?

Thanks for your work.