✕
Corectură cerută
Versuri originale
До утра
До утра не скажу
То, что я все-таки ухожу.
До утра, а потом
Для самих себя мы с тобой умрем.
До утра в темноте
Слышу слова твои, но не те.
До утра, а потом
Для самих себя выхода не найдем.
До утра на краю темноты
Мир утраты, с которым на "ты".
Неслучайной приметой ветра,
До утра.
До утра как-нибудь, все равно.
За окном темноты полотно.
И на нем бесконечно давно
Просто темно.
Postat de perevod la 2012-06-02
Transliteraţie
Do utra
Do utra ne skazhu
To chto ya vse-taki ukhozhu
Do utra a potom
Dlya samikh sebya my s toboy umrem
Do utra v temnote
Slyshu slova tvoi no ne te
Do utra a potom
Dlya samikh sebya vykhoda ne naydem
Do utra na krayu temnotу
Му utraty s kotorym na "ty"
Nesluchaynoy primetoy vetra
Do utra
Do utra kak nibud vse ravno
Za oknom temnoty polotno
İ na nem beskonechno davno
Prosto temno
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!