Jane Eaglen - The Dreame (traducere în Portugheză)

English (Middle English)

The Dreame

Or scorne, or pittie on me take,
I must the true relation make,
I am undone to-night!
 
Love, in a subtile Dreame disguis'd
Hath both my heart and me surpriz'd,
Whom never yet he durst attempt t' awake;
 
Nor will he tell me for whose sake
He did me the delight,
Or spight,
But leaves me to inquire,
In all my wild desire,
Of sleepe againe; who was his aid.
And sleepe, so guiltie and afraid,
As since he dares not come within my sight!
 
Postat de Metodius la Miercuri, 14/03/2018 - 19:26
Comentariile autorului:

Poem by Ben Jonson (Westminster, Londonshire, 11th of June, 1572 – City of London, 6th of August, 1637), musicated by Patrick Doyle.

Aliniază paragrafe
traducere în Portugheză

O Sonho

Despreza-me ou tem pena de mim;
Tenho de encontrar a verdadeira razão
Pela qual perdi o controle esta noite!
 
Amor, disfarçado num subtil Sonho
Surpreendeu-nos a mim e ao meu coração,
Com coisas que jamais tinha ousado acordar.
 
Não quer me dizer por quem
Ele deu-me tanta ledice,
Ou desgosto,
Mas deixou-me a pensar
Perdido no meu desejo selvagem,
Uma vez mais no sono; o qual foi o seu cúmplice.
E o sono, culpado e temeroso,
Desde então não ousa voltar para mim!
 
Postat de Metodius la Miercuri, 14/03/2018 - 19:56
Ultima oară editat de Metodius în data Vineri, 16/03/2018 - 20:16
5
Clasificarea ta: None Media: 5 (1 vote)
See also
Comentarii
Josemar    Duminică, 18/03/2018 - 00:18
5

Muito bem, caríssimo!

Não conhecia esta canção... Muito obrigado por traduzi-la e por divulgar tamanha beleza sonora! Pura perfeição!