Dress (ドレス) (traducere în Engleză)

Publicitate

Dress (ドレス)

鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を 交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕はドレスをまとい 踊って見せよう
狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に
あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む羽がない ああ
 
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 想い出せずに
いつか 風にかき消されてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に
あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む羽がない ああ
僕はなぜ 風の様に雲の様に
あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい
今は愛しくて痛みだす ああ
 
Postat de shadoworshadeshadoworshade la Vineri, 03/08/2012 - 11:27
Ultima oară editat de phantasmagoriaphantasmagoria în data Vineri, 27/12/2013 - 02:46
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Dress

Versiuni: #1#2
In front of the mirror, I doze off with you, your fingertips light pink
Your hand unconsciously showed me its weakness, and you shut your lips
That day, we exchanged promises
And now, we’re together, without remembering
 
Your ears are bored by a tedious song, and you gaze out of the window
Shall I put on the dress and dance for you? Am I crazy? Please tell me
Someday, maybe, we’ll be caressed by the wind
And now, we’re together, without remembering
 
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
 
Don’t forget those days that overflowed with love
Without even remembering your face
Someday, maybe, I'll be erased by the wind
And now, we’re together, without remembering
 
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
 
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
This love and these scars are so dear
Now, they poignantly begin to ache, ah…
 
Postat de shadoworshadeshadoworshade la Vineri, 03/08/2012 - 11:27
Comentarii