Ευτυχώς Που Υπάρχεις (Eftihos Pou Iparheis) (traducere în Bulgară)

Ευτυχώς Που Υπάρχεις

Χάνομαι, χάνομαι στα έγκατα του νου
Εκεί δεν είσαι αλλουνού, εκεί σ' αισθάνομαι
 
Κι ας μη σ' έχω, σ' έχω νιώσει στη σιωπή
Είσαι ιδέα δυνατή πάνω σου πιάνομαι
 
Ψάχνει το μυαλό ανακούφιση
Ψάχνει ένα λόγο για να ζει
Ψάχνει το μυαλό διέγερση
Κι είσαι η πιο τρελή εφεύρεση
 
Θα λέω όσο έχω φωνή
Ευτυχώς που υπάρχεις
Κι ας φεύγεις μακριά μου και εσύ
Κι αν είσαι λάθος φριχτό
Ευτυχώς που υπάρχεις
Τα λάθη μας παν στο Θεό
Θα λέω όσο έχω φωνή
Ευτυχώς που υπάρχεις
Σε κάποια γωνιά μες στη γη
Κι αν είσαι ιδέα μου εσύ
Ευτυχώς που υπάρχεις
μια ιδέα είναι κι η ζωή
 
Χάνομαι, χάνομαι μαζί σου να βρεθώ
Σε κάποιου ονείρου το βυθό να 'μαστε αχώριστοι
 
Είναι ο έρωτας μια ιδέα τελικά
Που φτιάχνει μόνη η καρδιά μόνη κι εξόριστη
 
Postat de nislijanislija la Sâmbătă, 22/10/2011 - 10:47
traducere în BulgarăBulgară
Aliniază paragrafe

Щастлив съм, че съществуваш

Губя се, губя се в дълбините на ума
Там не си на никого, там те чувствам
 
И въпреки че те нямам, почувствах те в тишината
Ти си силна идея, улавям се за теб
 
Търси умът облекчение
Търси една причина, за да живее
Търси умът стимулиране
И ти си най-лудото изобретение
 
Ще казвам, докато имам глас
Щастлив съм, че съществуваш
И въпреки че си тръгна надалеч от мен, и ти
И ако ти си ужасна грешка
Щастлив съм, че съществуваш
Грешките ни отиват при Бог
Ще казвам, докато имам глас
Щастлив съм, че съществуваш
В някой ъгъл на земята
И ако си идеята ми ти
Щастлив съм, че съществуваш,
една идея е животът
 
Губя се, губя се с теб да намирам
В някоя мечта на дъното, да сме неразделни
 
Любовта е една идея в крайна сметка,
Която прави самотно сърцето, самотно и заточено
 
Mulțumesc!
1 (de) mulțumiri
Postat de nakata7792nakata7792 la Vineri, 03/12/2021 - 16:26
Comentariile autorului:

Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη

Traduceri ale cântecului "Ευτυχώς Που Υπάρχεις..."
Bulgară nakata7792
Comentarii
Read about music throughout history