فراموشیها
Забвение
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 11 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Ahmadreza Davoudi | 3 ani 6 luni |
Azalia | 3 ani 7 luni |
Sr. Sermás | 3 ani 8 luni |
dandelion | 3 ani 8 luni |
Pinchus | 3 ani 8 luni |
Guest | 3 ani 8 luni |
wisigoth | 3 ani 8 luni |
arc-en-ciel | 3 ani 8 luni |
Sultonnazar | 3 ani 8 luni |
vevvev | 3 ani 8 luni |
art_mhz2003 | 3 ani 8 luni |
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
1. | صدایم کن صدای تو |
2. | پریشانی (Parishani) |
3. | حرمان (Herman) |
ИМХО, Грудь моя подобна зеркалу запыленное тоской. Зеркало в смысле отражения.Извините Шахноза это моё прочтение. Но восхищаюсь Вашим переводом. Иногда мне кажется Ваши сравнения лучше оригинала, например слова: "пропасть", "забвение" -
😊 благодарю. Мне очень приятно.
> Гора возможно стоит,
Река возможно утекла,
Равнина возможно прочла.
Гора, возможно, стоит, (и т.д.)
>Что значит для тебя предания о благочестии?
Что значАт для тебя предания о благочестии?
>Твои руки - птицы заполняют мои ладони - гнёзда,
Тут дефисы, а не тире, поэтому лучше записать так
"Твои руки-птицы заполняют мои ладони-гнёзда,"
>Я также опечален, твоей красотой,
Я также опечален твоей красотой,
>Грудь моя, как зеркало - отражение тоски,
Грудь моя как зеркало - отражение тоски,
Огромное спасибо, Пинхус! 😊👍🌹
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Чуть-чуть непонятно:
"Грудь моя - зеркало, что полон тоски," -> тут или "...зеркало ... полно тоски" или "Грудь ... полна тоски"