Alina Eremia - A Fost Să Fie (traducere în Italiană)

Română

A Fost Să Fie

Și iar o luăm de la început
Mai pe scurt iubiri, drame, amintiri,
Împăcări și despărțiri, da
Tu sufletul mi l-ai promis
Dar ai plecat și mi-ai zis
 
Așa a fost să fie
Extaz și agonie
Așa a fost să fie
Între noi, între noi
 
Și iar o luăm de la început
Mai pe scurt, nu pot, nu pot să te scot
Ești o treabă fără antidot
Acum știu--ai fost un vis
Când ai plecat, tot ce-ai zis
 
Așa a fost să fie
Extaz și agonie
Așa a fost să fie
Între noi, între noi
 
Nu uita, nu uita
Ai știut să dormi
Doar venind în mintea mea
 
Nu uita, nu uita
Ai știut să dormi
Doar venind în mintea mea
 
Postat de Eggplant the Kind la Joi, 17/05/2018 - 16:13
Aliniază paragrafe
traducere în Italiană

Questo Era Il Nostro Destino

E siamo di nuovo all’inizio
Per farla breve amore, dramma, ricordi
Riconciliazioni e rotture, si
Mi hai promesso la tua anima
Ma te ne sei andato e mi hai detto
 
Questo era il nostro destino
Estasi e agonia
Questo era il nostro destino
Fra di noi, fra di noi
 
E siamo di nuovo all’inizio
Per farla breve non riesco a liberarmi di te
Sei una cosa senza antidoto
Ora so—eri un sogno
Quando te ne sei andato tutto quello che mi hai è stato
 
Questo era il nostro destino
Estasi e agonia
Questo era il nostro destino
Fra di noi, fra di noi
 
Non dimenticare, non dimenticare
Tu sai come dormire
Solo venendomi in mente
 
Non dimenticare, non dimenticare
Tu sai come dormire
Solo venendomi in mente
 
Postat de costy.morchio la Marţi, 22/05/2018 - 03:20
Mai multe traduceri ale cântecului „A Fost Să Fie”
Italianăcosty.morchio
Alina Eremia: Top 3
Idioms from "A Fost Să Fie"
See also
Comentarii