Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Mankirt Aulakh

    Gallan Mithiyan → traducere în Engleză

  • 2 traduceri
    Engleză #1, #2
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Gallan mithiyan

(This song is from the girls side to her husband)
 
We were destined to be together and we have happily completed one year of marriage.
I thank u from the bottom of my heart,I've kept me like a queen here.
U aren't very handsome look wise but your nature /sweet talks have wooed me.(patandra is Punjabi word for naughty,said to show love here)
 
When I saw your photo before marriage my friend rano rejected you
But your love won me over n I have become your slave.(slave word is to show respect here,that she follows everything he says happily)
You aren't very handsome....
 
I look after my beloved brother in law and even he doesn't denies any thing which his elder sister in law says(referring to herself)
I truly love my mother in law and even I reside in her heart
You arent very handsome ...
 
I accept u however u are and never go away from my heart.(bittu cheema is the lyriscist here)
I hold pride in your love and i shead tears of happiness
You aren't that handsome look wise but your nature has wooed me...
 
Versuri originale

Gallan Mithiyan

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Punjabi)

Mankirt Aulakh: Top 3
Comentarii