Gargalhada (traducere în Franceză)

Portugheză
Portugheză
A A

Gargalhada

Quando me disseste que não mais me amavas,
e que ias partir,
dura, precisa, bela e inabalável,
com a impassibilidade de um executor,
dilatou-se em mim o pavor das cavernas vazias...
Mas olhei-te bem nos olhos,
belos como o veludo das lagartas verdes,
e porque já houvesse lágrimas nos meus olhos,
tive pena de ti, de mim, de todos,
e me ri
da inutilidade das torturas predestinadas,
guardadas para nós, desde a treva das épocas,
quando a inexperiência dos Deuses
ainda não criara o mundo...
 
Postat de Manuela ColomboManuela Colombo la Miercuri, 02/08/2017 - 20:09
Ultima oară editat de Manuela ColomboManuela Colombo în data Sâmbătă, 13/03/2021 - 20:17
traducere în FrancezăFranceză
Aliniază paragrafe

Éclat de rire

Quand tu m'as dit que tu ne m'aimais plus,
et que tu allais partir,
dure, précise, belle et inébranlable,
avec l'impassibilité d'un bourreau,
la terreur des gouffres vides en moi s'est répandue...
Mais je t'ai regardé droit dans les yeux,
beaux comme le velours des chenilles vertes,
et parce qu'il y avait déjà des larmes dans mes yeux,
j'ai eu pitié de toi, de moi, de nous tous,
et j'ai ri
de la futilité des tortures prédestinées,
préservées pour nous, depuis la nuit des temps,
lorsque l'inexpérience des Dieux
n'avait pas encore créé le monde...
 
Mulțumesc!
thanked 2 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Postat de GuernesGuernes la Sâmbătă, 04/12/2021 - 20:49
Traduceri ale cântecului "Gargalhada"
Franceză Guernes
João Guimarães Rosa: Top 3
Idioms from "Gargalhada"
Comentarii
Read about music throughout history