Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Sigrid und Marina

    Geiger der Berge → traducere în Poloneză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Geiger der Berge

Du hast das Tal verlassen,
weil dich das Fernweh trieb,
hast viel zurückgelassen,
was dir vertraut und lieb.
Ein kleines Stückchen Heimat
ist dir dein Instrument,
du spielst es gern von Herzen,
wenn stark in dir das Heimweh brennt.
 
Refrain:
Geiger der Berge,
ich höre dein Lied,
wenn mich die Sehnsucht nach Hause heut zieht.
Geiger der Berge,
es ist lang schon her,
da war der Abschied für uns einst so schwer.
 
Vieles kann sich ändern,
es bleibt die Zeit nicht stehn.
Gutes, doch auch Schlechtes
kann auf der Welt geschehn.
Doch eines bleibt für immer,
das Träumen von zuhaus,
denn von dem Wort daheim sein
geht manches Glück und Frieden aus.
 
[Refrain]
 
Geiger der Berge,
ich höre dein Lied.
Geiger der Berge,
es ist lang schon her,
da war der Abschied für uns so schwer.
 
Traducere

Skrzypek Gór

Opuściłeś dolinę,
ponieważ goniło cię zamiłowanie do włóczęgi,
Pozostawiłeś wiele z tego,
Czemu ufałeś i co kochałeś.
Mały kawałeczek domu
jest ci Twoim instrumentem,
na którym ochoczo grasz z serca,
gdy w Tobie mocno płynie nostalgia.
 
Refren:
Skrzypku Gór, słyszę Twoją piosenkę,
kiedy przyciąga mnie tutaj tęsknota za domem.
Skrzypku Gór,
to już kopę lat,
od kiedy rozstanie było dla nas tak trudne.
 
Dużo się może zmienić,
gdyż czas nie stoi w miejscu.
Dobro, ale także Zło,
może przytrafić się na świecie.
Ale jedno pozostaje na zawsze,
Sny o domu,
w którym jesteśmy od słowa,
a to otwiera nam dużo szczęścia i spokoju.
 
Refren
 
Skrzypku Gór, słyszę Twoją piosenkę,
kiedy przyciąga mnie tutaj tęsknota za domem.
Skrzypku Gór,
to już kopę lat,
od kiedy rozstanie było dla nas tak trudne.
 
Comentarii