Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

золотая лихорадка

[Intro]
Сверкают, мерцают
Глаза, словно тонущие в воде корабли,
Такие манящие, я почти что прыгаю к ним
 
[Chorus]
Но мне не нравится эта золотая лихорадка, золотая лихорадка,
Мне не нравится как ожидание окрашивает моё лицо в красный цвет,
Мне не нравится что все бы умерли,чтобы ощутить твоё касание.
Все желают тебя,
Все гадают о том какого это любить тебя.
Проходишь мимо, слегка касаешься,
Мне не нравится слоу-мо, когда всё двоится, за розовым стеклом*.
Мне не нравится это влюблённость подобна полёту перед падением, когда ломаешь кости.
Все желают тебя,
Но мне не нравится эта золотая лихорадка.
 
[Verse 1]
Какого это расти таким прекрасным?
Когда твои волосы спадают вниз, как будто домино.
Я вижу себя, пересекающую твой деревянный пол,
Пока моя футболка Eagles свисает с двери.
На званом ужине, я разоблачаю твой лицемерный бред,
И прибрежный город, по которому мы бродили никогда не видел настолько чистой любви, как наша.
А после всё это растворяется в моём вчерашнем чае,
Ведь этому не бывать.
 
[Chorus]
Ведь мне не нравится эта золотая лихорадка, золотая лихорадка.
Мне нравится предвкушение того,как я вся покраснею,
Мне не нравится то что все готовы умереть за твой поцелуй.
Все желают тебя,
Все грезят о том какого это любить тебя.
Проходишь мимо, слегка касаешься,
Мне не нравится слоу-мо, когда всё двоится, за розовым стеклом*.
Мне не нравится это влюблённость подобна полёту перед падением, когда ломаешь кости.
Все желают тебя,
Но мне не нравится эта золотая лихорадка.
 
[Verse 2]
Какого это расти таким прекрасным?
С волосами,что спадают вниз,подобно домино?
Мой разум превращает твою жизнь в фольклор,
Я больше не смею мечтать о тебе.
На званых ужинах я не раскрою твой двуличный бред,
И прибрежный город, который мы не нашли, никогда не познает настолько чистой любви,
Ведь всё это растворяется в моём вчерашнем чае,
Ведь этому не суждено случиться.
 
[Outro]
Сверкают, мерцают
Глаза, словно тонущие в воде корабли,
Такие манящие, я почти что прыгаю к ним
 
Versuri originale

Gold Rush

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Collections with "Gold Rush"
Taylor Swift: Top 3
Comentarii