Panos Kiamos - Hartaetos (Χαρταετός) (traducere în Bulgară)

Greacă

Hartaetos (Χαρταετός)

Ο κόσμος άδειασε
Φυσάει δίχως ήχο
Ένα «δε θέλω» σου
Σε πήρε από δω
Στα εισερχόμενα του νου
Σ’ απέναντί μου τοίχο
Απορημένα με κοιτούν
Παλιά σου σ’ αγαπώ
 
Τι ήθελες και δεν είχες
Kι έφυγες σα χαρταετός
Ποιος είπε όσα είπες
Άραγε ποιος εαυτός
Τα ύψη που θ’ αγγίξεις
Θα καίνε σαν τη φωτιά
Στη γη θα καταλήξεις
Με μια καμένη καρδιά
 
Κάποιος απ’ τους δύο
Τελικά θα ‘λεγε αντίο
Κάποιος είχε δώρο τα φιλιά
Κάποιος για φορτίο
Τα ‘βλεπες για λίγα τα πολλά
Κι όσο τ’ αναλύω
Θα ‘φτανε το τέλος
Κάποιος απ’ τους δύο
Θα ‘λεγε αντίο
 
Τι ήθελες και δεν είχες
Kι έφυγες σαν χαρταετός…
 
Ο κόσμος άδειασε
Αφού δικό μου σώμα
Στα ακραία ύψη σου
Αλόγιστα πετάς
Τ’ αστέρια που πολύ τα πας
Φτιαγμένα από χώμα
Εσύ δεν βλέπεις τελικά
Εκείνα που κοιτάς
 
Τι ήθελες και δεν είχες
Kι έφυγες σα χαρταετός
Ποιος είπε όσα είπες
Άραγε ποιος εαυτός
Τα ύψη που θ’ αγγίξεις
Θα καίνε σαν τη φωτιά
Στη γη θα καταλήξεις
Με μια καμένη καρδιά
 
Κάποιος απ’ τους δύο
Τελικά θα ‘λεγε αντίο
Κάποιος είχε δώρο τα φιλιά
Κάποιος για φορτίο
Τα ‘βλεπες για λίγα τα πολλά
Κι όσο τ’ αναλύω
Θα ‘φτανε το τέλος
Κάποιος απ’ τους δύο
Θα ‘λεγε αντίο
 
Postat de kalina_989 la Vineri, 09/02/2018 - 11:38
Aliniază paragrafe
traducere în Bulgară

Хвърчило

Светът опустя
Вее без звук
Едно твое "не искам" те взе от тук
В това, което ми изниква в ума и на отсрещната стена учудено ме гледат старите ти "обичам те"
 
Какво искаше, а нямаше, че избяга като хвърчило?
Кой каза това, което каза ти?
Чудя се кое "Аз"
Височините, които ще докоснеш, ще парят като огън
Ще свършиш на земята с изгорено сърце
 
Някой от двамата, в крайна сметка, щеше да каже "сбогом"
За един целувките бяха подарък
А за другиго- товар
Многото го възприемаше като малко
И колкото и да го анализирам, щеше да настъпи краят
Някой от двамата щеше да каже "сбогом"
 
Какво искаше, а нямаше, че избяга като хвърчило?
 
Светът опустя
Защото захвърляш моето тяло на най- големите си височини, без да се замисляш
Звездите, направени от пръст, които много харесваш
Ти ги гледаш, но не ги виждаш, в крайна сметка
 
Какво искаше, а нямаше, че избяга като хвърчило?
Кой каза това, което каза ти?
Чудя се кое "Аз"
Височините, които ще докоснеш, ще парят като огън
Ще свършиш на земята с изгорено сърце
 
Някой от двамата, в крайна сметка, щеше да каже "сбогом"
За един целувките бяха подарък
А за другиго- товар
Многото го възприемаше като малко
И колкото и да го анализирам, щеше да настъпи краят
Някой от двамата щеше да каже "сбогом"
 
Postat de kalina_989 la Vineri, 09/02/2018 - 12:18
Mai multe traduceri ale cântecului „Hartaetos ...”
Bulgarăkalina_989
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Hartaetos ...”
See also
Comentarii