Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Joseph Haydn

    Hob XXVIa, 31 Sailor's Song. → traducere în Napolitan

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Hob XXVIa, 31 Sailor's Song.

High on the giddy bending mast
The seaman furls the rending sail,
And, fearless of the rushing blast,
He careless whistles to the gale.
 
Rattling ropes and rolling seas,
Hurlyburly, hurlyburly,
War nor death can him displease.
 
The hostile foe his vessel seeks,
High bounding o'er the raging main,
The roaring cannon loudly speaks,
'Tis Britain's glory we maintain.
 
Rattling ropes and rolling seas,
Hurlyburly, hurlyburly,
War nor death can him displease.
 
Traducere

'A canzóna d'o marenaro.

Llà ‘ncòpp’a ttutto a ll’àrbero pennènte
cose ‘a vela stracciata ‘o marenaro,
dâ furia d’o viénto nun vo’ reparo
ma sisca allèro cómme fósse niénte.
 
’Nsarte sbatténte , ónne vruciuliante,
hurlyburly, hurlyburly,
né ‘a guèrra né ‘a mòrte ‘o pònno ‘ncujetà.
 
Cérca ‘o vasciéllo ‘o nemmico ‘ncucciuso,
che fra ll’ónne arraggiate ce fa guèrra,
‘ntramènte ‘o cannóne tròna chiassuso
auta tenimmo ‘a gròlia d’Inghiltèrra!
 
’Nsarte sbatténte , ónne vruciuliante,
hurlyburly, hurlyburly,
né ‘a guèrra né ‘a mòrte ‘o pònno ‘ncujetà.
 
Comentarii