Hotel California (traducere în Sârbă)

Publicitate
traducere în SârbăSârbă
A A

Hotel Kalifornia

Versiuni: #1#2#3#4
Na mracnom pustinjskom autoputu, hladan vetar u mojoj kosi
Topili miris colitas, se dizao kroz vazduh
Malo dalje ispred, vieo sam trepcuce svetlo
Glava mi je postala teska i vid mi je postao nejasan
Morao sam se zaustaviti na noc
Ona je stajala tamo na ulazu;
Cuo sam misionarsko zvono
I mislio sam u sebi:
˝Ovo moze biti raj, a moze biti i pakao˝
Onda je osvetlila svecom i pokaza nam put
Cuo sam zvukove dole niz hodnik,
Mislim da sam cuo da kazu...
 
Dobro dosao u "Hotel Kalifornia"
Tako divno mesto
Tako divno lice
Ima mnogo soba u "Hotelu Kalifornia"
U svako doba godine
Mozes ih naci ovde
 
Njen um je svileno uvrnut, imala je Mercedes Benz
Imala je dosta lepih, leph momaka, koje je zvala prijateljima
Kako plesu u dvoristu, slatki letnji znoj.
Neki plesu da pamte, neki plesu da zaborave
 
Pa sam pozvao glavnog konobara,
"Molim vas donesite mi vino" On je rekao:
" Nismo imali to pice ovde od '968˝.
I jos uvek su glasovi zvali iz daleka
Probude te u sred noci
Samo da ih cujes kako kazu
 
Dobro dosao u "Hotel Kalifornia"
tako divno mesto,
tako divno lice
oni to prezivljavaju u "Hotelu Kalifornia"
kakvo lepo iznenadjenje, ponesi svoje alibie
 
Ogledalo na plafonu.
Roze sampanjac u leduđu
I ona je rekla
˝Mi smo svi samo zatocenici ovde, sopstveni uredjaji˝
I u glavnoj dvorani
Okupili su se za gozbu
Ubadali su sa celicnim nozevima
Ali jednostavno nisu mogli ubiti zver
 
Poslednje cega se secam
Bezao sam prema vratima
I morao sam da nadjem prolaz nazad
Do mesta gde sam bio pre
"Opusti se" rekao je nocni covek
" Mi smo ovde da te primimo
Mozes se odjaviti kada god zelis
Ali ne mozes nikada otici˝
 
Postat de smokvica89smokvica89 la Sâmbătă, 09/04/2011 - 13:27
Comentariile autorului:

Regular smile

5
Clasificarea ta: None Media: 5 (1 vote)
EnglezăEngleză

Hotel California

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Hotel California”
Comentarii
FaryFary    Miercuri, 09/11/2016 - 20:51

The line "Her mind is Tiffany twisted, she got the Mercedes bends" has been corrected in the original lyrics.

Milan31Milan31    Miercuri, 19/07/2017 - 13:51
5

Samo jedna greška, nineteen sixty nine je 1969.