✕
Traducere
Wie kam es dazu?
Erst neulich sagte mir jemand:
„Hey, vielleicht bist du einfach ein wenig schizophren
Und ein wenig abgehoben, mein Freund“
Ich sagte: „Ja, da ist schon was dran
Aber Spaß beiseite, ich kann das erklären
Das ist einfach manchmal meine Art
Um auf diesem Planeten
Nicht durchzudrehen“
Hast du deinen Fernseher angemacht?
Hast du gesehen, wie es wirklich zugeht?
Hast du das Programm schon gefunden
Nachdem du schon dein ganzes Leben gesucht hast?
In Camden Town gibt es ein Mädchen
Ihre Unentschlossenheit bringt sie dazu ihre Stirn zu runzeln
Was sie heute anziehen soll
Und wie sie mich wohl anlächeln soll
Wie kam es dazu?
Wie kam es überhaupt dazu?
All der Krach und all die Lichter
All das Gerede die ganze Nacht
All diese Erwartung
Das macht mich ganz neurotisch
Sag mal, kenn ich dich nicht?
Ich hab ganz vergessen dich zu grüßen
Dachte, dass ich das jetzt deutlich gemacht hätte, dass
Ich schon immer ein Lächler war, sag mal
Wie kam es dazu?
Wie kam es überhaupt dazu?
Wie kam es dazu?
Wie kam es überhaupt dazu?
Manchmal ist es als wäre ich Welten entfernt
Manchmal fühle ich mich als wäre die Welt weit weg von mir
Erst neulich sagte mir jemand:
„Hey, du bist vielleicht, ach, ein bisschen zwangsneurotisch
Ein wenig abgehoben, mein Freund“
Ich sagte: „Ja, da ist schon was dran
Aber Spaß beiseite, bitte bleib bei mir
Das ist einfach manchmal meine Art, um alles, was ich sehe, einzuordnen“
Wie kam es dazu?
Wie kam es überhaupt dazu?
Wie kam es dazu?
Wie kam es überhaupt dazu?
Versuri originale
How Did It Come to This
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
✕
Take That: Top 3
1. | Back for Good |
2. | Patience |
3. | The Flood |
Idioms from "How Did It Come to ..."
1. | Spaß beiseite |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Andrea
Editor Soldier of Love
Contribuţie: 3158 traduceri, 974 cântece, 7 collections, i s-a mulţumit de 8373 de ori, a rezolvat 381 de cereri a ajutat 165 membri, a transcris 179 cântece, a adăugat 1 idiom, a explicat 4 expresii, a lăsat 2549 comentarii, added 17 annotations
Limbi: nativ Germană, fluent Engleză
Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.