Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ik Droomde een Droom

Er was een tijd toen mannen lief waren
Toen hun stemmen zacht waren
En hun worden uitnodigend
Er was een tijd toen lievde blind was
En de wereld een lied
En het lied was opwekkend
Er was een tijd
Toen ging alles mis
 
Ik droomde een droom een tijd geleden
Toen was er hoop
En het leven had nut
Ik droomde dat de liefde nooit zou sterven
Ik droomde dat god me zou vergeven
Toen was ik jong en onbevreesd
Droomen werd gemaakt en gebruikt en verspild
Er was geen losgeld te betalen
Geen lied ongezongen
Geen wijn ongeproefd
 
Maar de tijgers komen 's nachs
Met hun stemmen zacht als donder
Terwijl ze je hoop verslinden
Terwijl ze je dromen veranderen in schamte
 
Hij sliep een zomer aan mijn zij
Hij vulden mij dagen met eindeloze wondren
Hij nam mijn jeugd in zijn strijd
Maar hij was weg toen de herfst kwam
En steeds droom ik dat hij naar mij komt
Dat we de jaaren samen zullen beleven
Maar er zijn droomen die niet kunnen zijn
En er zijn stormen die niet trotseerbaar zij
 
Ik had een droom dat mijn leven goed zou zijn
Zo anders dan de hell die ik nu leef
Zo anders nu dan wat het bleek
Nu heeft het leven mijn droom gedood
 
Versuri originale

I Dreamed a Dream

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Comentarii
MagimayMagimay    Sâmbătă, 05/05/2018 - 23:49

Toen hun stemmen zacht waren
En hun worden uitnodigend
waren should be at the end of the second line, not the first

En de wereld een lied
needs a "was"

Toen was er hoop
Toen de hoop groot was

En het leven had nut
had should be at the end, the toen carries over from the previous line.

Ik droomde dat god me zou vergeven
Ik droomde dat God vergevingsgezind zou zijn

Ik had een droom dat mijn leven goed zou zijn
Ik had een droom, mijn leven zou zijn

Zo anders dan de hell die ik nu leef
Zo anders dan deze hel die ik nu leef

Nu heeft het leven mijn droom gedood
Nu heeft het leven gedood de droom die ik droomde

Spelling mistakes/Typos:

En hun worden uitnodigend
woorden

Er was een tijd toen lievde blind was
liefde, not lievde

Droomen werd gemaakt en gebruikt en verspild
Dromen werden

Terwijl ze je dromen veranderen in schamte
schaamte

Hij vulden mij dagen met eindeloze wondren
vulde mijn wonderen

Dat we de jaaren samen zullen beleven
jaren

Maar er zijn droomen die niet kunnen zijn
dromen

En er zijn stormen die niet trotseerbaar zij
zijn