Andrea Bocelli - Ich liebe dich (traducere în Engleză)


Ich liebe dich

Ich liebe dich, so wie du mich,
am Abend und am Morgen,
Noch war kein Tag,
wo du und ich nicht theilten uns’re Sorgen.
Auch waren sie fuer dich und
mich getheilt leicht zu ertragen,
Du troestetest im Kummer mich,
ich weint’in deine Klagen, in deine Klagen;
Drum gottes Segen ueber dir,
du meines Lebens Freude,
Gott schuetze dich, erhalt’ dich mir,
schuetz’ und erhalt’ uns beide, Erhalt,
erhalt’ uns beide, erhalt’ uns beide.
Postat de ArcturusDlrt la Duminică, 24/07/2011 - 22:29
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data Duminică, 24/04/2016 - 14:44
Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

I love you

I love you, as you love me,
in the evening and in the morning,
there wasn’t any day,
that you and me didn’t share our worries.
They became also common to you and me,
lighter to bear.
You comforted me in my suffering,
I cried in your sorrows, in your sorrows;
Therefore may God’s blessings come upon you,
you joy of my life,
may God protect you, keep you for me,
protect and keep us both, keep,
keep us both, keep us both.
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Postat de evfokas la Marţi, 26/07/2011 - 08:27
Mai multe traduceri ale cântecului „Ich liebe dich”
See also