Cría cuervos y te sacarán los ojos

Postat de nightchriss la Marţi, 11/06/2013 - 12:47

Idiomatic translations of "Cría cuervos y te sacarán..."

Arabă
يعض اليد التي تطعمه
Catalană
Crieu corbs i us trauran els ulls
Cehă
Hřát si hada na prsou
Engleză
Raise no more devils than you can lay down
Explicaţii:
Engleză
To nourish a viper in one's bosom.
Explicaţii:
Engleză
If you raise a snake, expect to get bitten
Explicaţii:
Engleză
to bite the hand that feeds one
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Portugheză
Engleză
bite the hand that feeds you
Explicaţii:
Engleză
A wolf in sheep's clothing
Explicaţii:
Arabă, Engleză #1, #2, Spaniolă
Franceză
Réchauffer un serpent dans son sein
Franceză
Nourris un corbeau, il te crèvera les yeux
Franceză
loup déguisé en agneau
Explicaţii:
Germană
der Wolf im Schafspelz
Explicaţii:
Germană
Den Ast absägen, auf dem man sitzt
Explicaţii:
Germană
Undank ist der Welten Lohn
Explicaţii:
Germană
die Hand beißen, die einen füttert
Explicaţii:
Germană
eine Schlange am Busen nähren
Greacă
δαγκώνω το χέρι που με ταΐζει
Hindi
आस्तीन में साँप पालना
Explicaţii:
Italiană
Nutrisci il corvo e ti caverà gli occhi
Italiană
Nutri la serpe in seno, ti renderà veleno
Explicaţii:
Italiană
covare una serpe in seno
Italiană
sputare nel piatto dove si mangia
Explicaţii:
Italiană
lupo travestito da agnello
Explicaţii:
Latină
Viperam sub ala nutricare
Explicaţii:
Maghiară
Kígyót melenget a keblén.
Norvegiană
ulv i fåreklær
Explicaţii:
Persană
نمک خوردن و نمکدون شکستن
Explicaţii:
Persană
گرگ در لباس ميش
Explicaţii:
Persană
در کشتی نشستن و با ناخدا جنگیدن
Explicaţii:
Poloneză
Wilk w owczej skórze
Explicaţii:
Poloneză
Wyhodować żmiję na własnym łonie
Portugheză
Cuspir no prato que come
Explicaţii:
Portugheză
Se você cria uma cobra, espere ser picado(a).
Română
A încălzi şarpele la sân
Rusă
Кусать руку которая кормит
Rusă
пригреть змею на груди
Explicaţii:
Rusă
Волк в овечьей шкуре
Explicaţii:
Rusă
Не плюй в колодец, из которого пить будешь
Explicaţii:
Sârbă
Grizi ruku koja te hrani
Spaniolă
lobo con piel de oveja
Explicaţii:
Turcă
Besle kargayı oysun gözünü
Turcă
koynunda bir yilan beslemek

Meanings of "Cría cuervos y te sacarán..."

Greacă

Αν κάνεις μια καλή πράξη για άνθρωπο ο οποίος είναι κακόβουλος και αχάριστος, δεν θα βρεις ανταπόδοση ποτέ, πόσο μάλλον να σε ευχαριστήσουν κιόλας.

Explicat de nightchrissnightchriss la Marţi, 11/06/2013 - 12:47
Explained by nightchrissnightchriss

"Cría cuervos y te ..." în versuri

Andy y Lucas - Abuelo

paredes, se come sus penas
Solo tú siempre estas solo, digan lo que digan, te han dejado
solo, como dice el dicho, tú cría cuervos y te sacarán los ojos, los ojos

Frijo - Like Boss (Remix)

'Cause now I'm so expensive and I'm sure tomorrow I'll become the rookie of the year
Vertical flight and you can't trust anyone
Raise crows, but you just can't trust anyone1
I took my problems, grinded them up and now I'm gonna roll them

  • 1. (it's a reference to a saying, "cría cuervos y te sacarán los ojos": "raise crows and they'll gouge your eyes out")