En la casa del herrero, el cuchillo es de palo

Postat de Floppylou la Joi, 22/06/2017 - 18:58

Idiomatic translations of "En la casa del herrero, ..."

Arabă
باب النجار مخلع
Explicaţii:
Engleză
The shoemaker's son always goes barefoot.
Explicaţii:
Chineză, Engleză #1, #2
Franceză
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Explicaţii:
Franceză
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Explicaţii:
Germană
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Hindi
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Explicaţii:
Hindi
दीये तले अन्धेरा
Explicaţii:
Hindi
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Explicaţii:
Persană
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Explicaţii:
Poloneză
Szewc bez butów chodzi.
Rusă
Сапожник без сапог
Explicaţii:
Rusă #1, #2
Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
Explicaţii:
Spaniolă
En casa del herrero, cuchillo de palo
Explicaţii:
Turcă
terzi kendi söküğünü dikemez
Explicaţii:
Venetan
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Explicaţii:

Meanings of "En la casa del herrero, ..."

Spaniolă

/

Explicat de FloppylouFloppylou la Joi, 22/06/2017 - 18:58
Explained by FloppylouFloppylou
Spaniolă

Es un comentario irónico, puesto que un herrero debería tener un cuchillo metálico. Mayormente se dice cuando alguien experto en un tema carece de las herramientas requeridas para ejercer, o no posee las adecuadas.
"Trabaja reparando computadoras pero tiene una computadora vieja y sin teclado. ¡Casa de herrero, cuchillo de palo!"

Explicat de FrankyMoon_FrankyMoon_ la Duminică, 02/07/2017 - 03:37
Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_