Sezar'ın hakkı Sezar'a, Tanrı'nın hakkı Tanrı'ya

Postat de runafes la Duminică, 13/01/2013 - 20:07

Idiomatic translations of "Sezar'ın hakkı Sezar'a, ..."

Albaneză
Jepi Çezarit çka i takon Çezarit
Explicaţii:
Arabă
ما لقيصر لقيصر وما لله لله
Bosniacă
Evo caru carevo, evo bogu božije
Explicaţii:
Engleză
Render unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's
Franceză
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu
Germană
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
Greek (Ancient)
Αποδότε τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ.
Explicaţii:
Italiană
date a Cesare quel che è di Cesare
Explicaţii:
Japoneză
カエサルの物はカエサルに
Latină
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
Explicaţii:
Olandeză
Geef terug aan Caesar wat Caesar toebehoort, en aan God wat God toebehoort.
Explicaţii:
Rusă
Кесарево- кесарю, Богу-богово
Explicaţii:
Rusă
Кесарю - кесарево, а слесарю - слесарево
Explicaţii:
Rusă #1, #2
Sârbă
Цару царево, Богу Божије
Explicaţii:
Spaniolă
A cada cual, lo suyo
Explicaţii:
Spaniolă
Dad al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios
Explicaţii:

Meanings of "Sezar'ın hakkı Sezar'a, ..."

Turcă

Hz. İsa'nın kendisine sorulan, "Tanrı için yaşayıp, bu dünyada Sezar'a vergi vermemiz doğru mu?" sorusuna verdiği cevaptır. İncil'de; soruyu soranlara, ellerindeki paraya bakıp üstünde kimi gördüklerini sorup "Sezar" yanıtını alınca "Sezar'ın hakkını Sezar'a, Tanrı'nın hakkını Tanrı'ya verin." dediği geçmektedir.

Explicat de runafesrunafes la Duminică, 13/01/2013 - 20:07
Explained by runafesrunafes